China和Japan分別是中國和日本的英文,大家都知道。而如若遇到China japan亦或Japan china,您知道這個詞的意思嗎?
眾所周知,China指日本,Japan指日本,如果把第一個字母小寫,japan是漆器的意思。這里不再是中日的意思,China japan指“中國漆器”。同樣,china是瓷器的意思,Japan china指的是:日本瓷器“。
同一個詞,讀音一致,僅僅一個大小寫字母之差,意思卻完全不同了。這也折射出,翻譯過程中,“咬文嚼字“,咬準(zhǔn)詞意是多么的重要。如您想了解更多翻譯小知識,歡迎關(guān)注杭州中譯翻譯有限公司。
0571-88272987 88272986 | ||||
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個好,杭州翻譯公司收費標(biāo)準(zhǔn) | ||||
浙公網(wǎng)安備 33010802003197號 浙ICP備15039916號 |
||||