8月12日下午,中國翻譯協(xié)會《譯講堂》“絲路行·走進新疆”專場活動在石河子大學外國語學院舉辦。本期活動特邀上海外國語大學原黨委書記、研究員、上海全球治理與區(qū)域國別研究院理事長,全國翻譯專業(yè)學位研究生教育指導委員會副主任委員姜鋒圍繞“翻譯教育的時代價值和地區(qū)特色”作講座。
姜鋒在講座中縱觀譯史,從翻譯事業(yè)與中國式現(xiàn)代化同步發(fā)展的視角,深入探討當前翻譯教育內外部的挑戰(zhàn)與機遇。他指出,新時代中國翻譯的重要任務是服務于國家的戰(zhàn)略傳播和戰(zhàn)略發(fā)展,亟需培養(yǎng)“會語言、通國家、精領域”的外語人才,這就要求從國家對內、對外整體戰(zhàn)略的角度,緊密結合區(qū)域、國別的特殊意義和要求來規(guī)劃布局外語教育,密切配合國家“一帶一路”倡議,提高外語教育整體和戰(zhàn)略效益。在翻譯人才培養(yǎng)方面,他重點介紹了翻譯博士專業(yè)學位教育的培養(yǎng)目標、主要培養(yǎng)方向、主要培養(yǎng)條件、關鍵培養(yǎng)能力等,指出新時代高層次應用型翻譯領軍人才培養(yǎng)的重要意義和實施路徑。
姜鋒在講座中結合新疆經(jīng)濟社會文化發(fā)展實際,對區(qū)域翻譯與國際傳播發(fā)展機制與人才培養(yǎng)提出建議。他表示,在共建“一帶一路”框架下,中國與中亞各國間的互聯(lián)互通不斷提速,新疆作為我國向西開放的前沿,具有良好的人文交往基礎和豐富的區(qū)域國際傳播發(fā)展機遇,應立足當?shù)貙嶋H,開展具有新疆特色的區(qū)域國別研究。
講座最后,姜鋒指出,翻譯是人類命運共同體的基礎,應培養(yǎng)具備家國情懷、全球視野和專業(yè)能力的高層次翻譯人才,推動我國國際傳播高質量發(fā)展。
此次講座是中國翻譯協(xié)會在翻譯專業(yè)碩士(MTI)論文導師研修班與西部地區(qū)翻譯專業(yè)學位師資培訓期間特別策劃的《譯講堂》“絲路行”系列講座之一。講座邀請翻譯名家走進西部地區(qū)分享翻譯經(jīng)驗,旨在搭建當?shù)胤g工作者與行業(yè)專家交流的平臺,助力西部地區(qū)翻譯事業(yè)發(fā)展。
0571-88272987 88272986 | ||||
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個好,杭州翻譯公司收費標準 | ||||
浙公網(wǎng)安備 33010802003197號 浙ICP備15039916號 |
||||