Hearing
聆訊 案件在公開(kāi)審訊前,法庭進(jìn)行的各項(xiàng)中途聆聽(tīng)與訟各方的申請(qǐng)或陳述,聆訊一般都在內(nèi)庭形式進(jìn)行,與案無(wú)關(guān)人士不得列席。
Hearsay evidence
傳聞證據(jù) 不是證人從親身經(jīng)歷而得的證據(jù),只是聽(tīng)取其它人的轉(zhuǎn)述,或者呈交由他人制定的文件,例如收費(fèi)單據(jù)等。
Hereby
古英語(yǔ)中較為典型的一個(gè),表示“在此,茲”,如we hereby reaches this agreement 我們謹(jǐn)達(dá)成如下本協(xié)議,With all that stated, we hereby advise as follows通過(guò)對(duì)以上事實(shí)的說(shuō)明,我們提出如下建議….
Honor
honor 通常用在票據(jù)法中,表示對(duì)票據(jù)的承兌,如all the instruments to be consistent with one another to be honored所有的票據(jù)都要彼此符合才能得到承兌,honor a bill承兌匯票等。
0571-88272987 88272986 | ||||
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個(gè)好,杭州翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn) | ||||
浙公網(wǎng)安備 33010802003197號(hào) 浙ICP備15039916號(hào) |
||||