日本目前的法律規(guī)定,旅游翻譯與醫(yī)生、律師一樣,除了精通外語外,還必須具備歷史、地理等豐富知識,通過國家規(guī)定考試后,方可名正言順地當(dāng)導(dǎo)游。而截止到去年4月,有資格者僅有約19000人,這一數(shù)字難以應(yīng)對越來越多的赴日游客。
中譯杭州翻譯公司獲悉,日本政府政策規(guī)定改革會議8日召開,主管旅游的日本觀光廳表示將修訂相關(guān)法案,放寬目前只允許持有“導(dǎo)游翻譯資格證”為唯一合法導(dǎo)游的規(guī)定,賦予沒有導(dǎo)游資格證的“黑導(dǎo)游”合法地位,用于緩解赴日外國游客導(dǎo)游不足的現(xiàn)狀,并將于明年正式向通常國會提交相關(guān)修訂法案。
中國游客是赴日旅游的主力軍,中譯日翻譯在日本目前就比較的緊缺,如日本放開旅游翻譯的相關(guān)限制后,中國赴日旅游將更為輕松。
0571-88272987 88272986 | ||||
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個好,杭州翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn) | ||||
浙公網(wǎng)安備 33010802003197號 浙ICP備15039916號 |
||||