(按拼音排序)
所在院校 | 機構(gòu)名稱 | 成立時間 | 重點研究方向 |
北京第二外國語學院 | 公示語翻譯研究中心 | 2005 | 公示語翻譯、旅游翻譯、文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)翻譯 |
北京師范大學 | 比較文化與翻譯研究所 | 2003 | 比較文化、翻譯理論、翻譯史、翻譯教學 |
對外經(jīng)濟貿(mào)易大學 | 翻譯研究所 | 2006 | 經(jīng)貿(mào)翻譯、法律翻譯、文學翻譯 |
東南大學 | 外國語學院翻譯研究所 | 2005 | 翻譯理論與實踐 |
廣東外語外貿(mào)大學 | 翻譯學研究中心 | 2005 | 翻譯學理論、口譯理論與教學、翻譯史 |
廣東外語外貿(mào)大學 | 國際商務英語學院商務翻譯研究中心 | 2003 | 翻譯學理論研究、應用翻譯理論與實踐、翻譯批評理論 |
湖南師范大學 | 翻譯研究所 | 2000 | 翻譯哲學、翻譯史、典籍外譯 |
華東師范大學 | 翻譯研究中心 | 2002 | 翻譯史、翻譯理論與實踐、中西譯論比較研究 |
華中師范大學 | 翻譯研究中心 | 2000 | 翻譯理論與實務、社會符號學、認知語言學、變譯理論 |
解放軍國際關(guān)系學院 | 翻譯研究中心 | 2001 | 翻譯理論與實踐、翻譯批評、翻譯思維研究 |
解放軍外國語學院 | 翻譯研究中心 | 2002 | 翻譯理論與實踐、翻譯批評 |
南京大學 | 翻譯研究所 | 2002 | 翻譯理論研究、翻譯人才培養(yǎng)、中外文化交流 |
南開大學 | 翻譯研究中心 | 2001 | 翻譯理論、典籍翻譯 |
中國海洋大學外國語學院 | 翻譯研究所 | 2009 | 翻譯理論與實踐 |
清華大學 | 翻譯與跨學科研究中心 | 2000 | 翻譯理論、翻譯教學、語言學與翻譯、翻譯與跨文化研究 |
山東大學威海分校翻譯學院 | 翻譯研究所 | 2004 | 譯學詞典編纂與研究、翻譯理論與實踐 |
山東臨沂師范學院 | 翻譯研究中心 | 2004 | 文學翻譯現(xiàn)象 |
上海大學 | 外國語學院翻譯研究中心 | 2002 | 政府文件翻譯 |
上海交通大學 | 翻譯與詞典學研究中心 | 2004 | 詞典學、翻譯學 |
上海外國語大學 | 高級翻譯學院翻譯研究所 | 2002 | 翻譯理論、口筆譯教學 |
四川大學 | 翻譯研究中心 | 2004 | 翻譯理論、文學翻譯、口譯 |
四川外語學院 | 翻譯研究所 | 2001 | 翻譯理論、中國翻譯史與翻譯家研究、口筆譯翻譯教學 |
天津師范大學 | 翻譯研究所 | 2000 | 翻譯研究的語言學途徑、中國翻譯理論史、翻譯教學 |
西北大學 | 文化與翻譯研究所 | 2004 | 圣經(jīng)文學、翻譯與文化 |
西北師范大學 | 翻譯與文化研究中心 | 2004 | 翻譯理論、翻譯與社會文化研究 |
廈門大學 | 口筆譯資格證書考試中心 | 2002 | 口譯資格認證,口譯培訓模式、方法,口譯的認知過程,口譯習得 |
浙江大學 | 外國語言文化與國際交流學院翻譯學研究所 | 2004 | 翻譯學、跨文化翻譯、文學翻譯與接受美學、翻譯與闡釋學、翻譯與認知、旅游翻譯 |
中南大學外國語學院 | 中外文化交流與翻譯研究所 | 2002 | 中西譯論、翻譯史、中外語言對比與翻譯、同聲傳譯等 |
中山大學 | 翻譯研究中心 | 2005 | 翻譯理論 |
湖南工業(yè)大學 | 中西語言文化比較研究所 | 2003 | 中西文化對比翻譯語境研究 |
0571-88272987 88272986 | ||||
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個好,杭州翻譯公司收費標準 | ||||
浙公網(wǎng)安備 33010802003197號 浙ICP備15039916號 |
||||