為進一步做好新詞術(shù)語標準化、規(guī)范化建設(shè),推動民族語文翻譯工作科學發(fā)展,8月13日,中國民族語文翻譯局召開2017年度維吾爾、哈薩克語文新詞術(shù)語翻譯專家審定會在新疆烏魯木齊市。
本次會議有三項任務(wù),一是來自全國有關(guān)地區(qū)的60余位專家將審定翻譯局近年來收集整理的維吾爾、哈薩克新詞術(shù)語各350余條;二是聽取與會專家對新詞術(shù)語規(guī)范化、標準化工作的意見和建議,以期帶動全國維吾爾、哈薩克語文翻譯工作適應民族工作新形勢科學健康發(fā)展,進一步促進黨和國家的方針政策在民族地區(qū)得到更好的貫徹落實。三是翻譯局將根據(jù)審定情況,盡快將近年來的會議成果編輯成冊出版,并向相關(guān)民族地區(qū)推廣使用。
會議要求,與會專家要始終保持對術(shù)語規(guī)范化工作復雜性、嚴謹性和專業(yè)性的高度認識,發(fā)揮雙語獨特優(yōu)勢,以工匠精神認真思考,嚴格把握審定原則,加強協(xié)作、集思廣益,在推進“中華民族一家親、同心共筑中國夢”大背景下,力作推進國家戰(zhàn)略實施的民族語文專業(yè)力量,共同推動新詞術(shù)語工作科學發(fā)展,共同推動新時期民族語文翻譯工作行穩(wěn)致遠。
0571-88272987 88272986 | ||||
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個好,杭州翻譯公司收費標準 | ||||
浙公網(wǎng)安備 33010802003197號 浙ICP備15039916號 |
||||