2022年10月29日,由中國翻譯協(xié)會、中國翻譯研究院主辦,《中國翻譯》雜志社、中國翻譯協(xié)會翻譯理論與翻譯教學(xué)委員會、中國翻譯協(xié)會對外話語體系研究委員會、當(dāng)代中國與世界研究院對外話語創(chuàng)新研究中心承辦,美國明德大學(xué)蒙特雷國際研究學(xué)院協(xié)辦的2022年中英翻譯高端技能培訓(xùn)班線上開幕。中國互聯(lián)網(wǎng)新聞中心黨委書記、總編輯,中國翻譯協(xié)會副會長,中國翻譯研究院副院長王曉輝出席開幕式并作專題講座,中國外文局當(dāng)代中國與世界研究院黨委書記、副院長,《中國翻譯》雜志主編楊平主持開幕式。參加本次培訓(xùn)的各領(lǐng)域翻譯工作者和授課專家45人參加了開幕式。
王曉輝作題為“翻譯中國 溝通世界”的專題講座,通過對中國翻譯事業(yè)五個高峰的回顧論述了翻譯在推動社會進(jìn)步、中國式現(xiàn)代化進(jìn)程和中華民族成長奮進(jìn)中的重要作用,以大量的實例對時政話語翻譯的特點及如何做好時政翻譯作了精彩的闡述。
本期培訓(xùn)班為期三個月,分為筆譯與口譯兩個班型。經(jīng)培訓(xùn)前測評選拔,來自國有企事業(yè)單位外事部門、高等院校、科研機構(gòu)以及跨國公司等近40名職業(yè)翻譯工作者參加培訓(xùn)。培訓(xùn)班配備頂尖師資團(tuán)隊,來自外交外事、國際傳播、高校等領(lǐng)域的專家、教授擔(dān)任授課,重點強化中譯外時政、外交翻譯領(lǐng)域的技能訓(xùn)練。
本期培訓(xùn)班是中國翻譯協(xié)會聯(lián)合中國翻譯研究院首次開展中英翻譯高端技能培訓(xùn),培訓(xùn)班突出“精英式”定位、“導(dǎo)師制”培養(yǎng)、“專業(yè)化”品質(zhì)、“國際化”視野等優(yōu)勢特色,旨在推動建立和完善匯集不同專業(yè)領(lǐng)域的中譯外翻譯人才培養(yǎng)機制,逐步為國家和社會培養(yǎng)一批批適應(yīng)新時代國際傳播需要的“精英式”高端翻譯人才隊伍,進(jìn)一步加強我國國際傳播能力和國家翻譯能力建設(shè),更好地服務(wù)對外傳播事業(yè)。
0571-88272987 88272986 | ||||
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個好,杭州翻譯公司收費標(biāo)準(zhǔn) | ||||
浙公網(wǎng)安備 33010802003197號 浙ICP備15039916號 |
||||