攜手建強(qiáng)高端翻譯人才隊(duì)伍 推動(dòng)建設(shè)
適應(yīng)新時(shí)代國(guó)際傳播需要的國(guó)家翻譯能力
——在全國(guó)翻譯專業(yè)學(xué)位研究生教育2022年會(huì)上的致辭
杜占元 中國(guó)外文局/中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)
很高興通過(guò)視頻方式參加全國(guó)翻譯專業(yè)學(xué)位研究生教育2022年年會(huì)。首先,我謹(jǐn)代表中國(guó)外文局和中國(guó)翻譯協(xié)會(huì),向年會(huì)的舉辦表示熱烈祝賀,向主辦方的盛情相邀表示衷心感謝!
2022年10月召開(kāi)的中國(guó)共產(chǎn)黨第二十次全國(guó)代表大會(huì),從黨和國(guó)家事業(yè)發(fā)展全局的戰(zhàn)略高度,特別強(qiáng)調(diào)了加快建設(shè)教育強(qiáng)國(guó)、人才強(qiáng)國(guó)、文化強(qiáng)國(guó)的重大意義,明確提出增強(qiáng)中華文明傳播力影響力的重大任務(wù)。2022年8月,習(xí)近平總書記在給中國(guó)外文局外文出版社外國(guó)專家的回信中強(qiáng)調(diào),通過(guò)準(zhǔn)確傳神的翻譯介紹,讓世界更好認(rèn)識(shí)新時(shí)代的中國(guó),對(duì)推進(jìn)中外文明交流互鑒很有意義。這些都為新征程上推進(jìn)翻譯事業(yè)發(fā)展和翻譯人才隊(duì)伍建設(shè)指明了方向。
翻譯是促進(jìn)人類文明交流的重要工作,是讓中國(guó)走向世界、世界讀懂中國(guó)的崇高事業(yè)。歷史上,東漢到唐宋的佛經(jīng)翻譯、明末清初的科技翻譯、近代以來(lái)的西學(xué)和馬克思主義經(jīng)典著作的翻譯,都曾深刻影響了中國(guó)社會(huì)發(fā)展的歷史進(jìn)程。今天,在中華民族偉大復(fù)興的戰(zhàn)略全局和世界百年未有之大變局中,我國(guó)翻譯事業(yè)正在經(jīng)歷由“翻譯世界”向“翻譯中國(guó)”、由“翻譯大國(guó)”向“翻譯強(qiáng)國(guó)”的歷史性轉(zhuǎn)變,翻譯工作在推動(dòng)中國(guó)與世界開(kāi)放交融、互聯(lián)互通方面發(fā)揮著戰(zhàn)略支撐作用,在加快構(gòu)建中國(guó)話語(yǔ)和中國(guó)敘事體系、提升國(guó)際傳播效能方面發(fā)揮著基礎(chǔ)性作用,在促進(jìn)中華文明和世界多元文明的交流融通、互學(xué)互鑒方面發(fā)揮著橋梁紐帶作用。推動(dòng)翻譯高質(zhì)量發(fā)展,對(duì)滿足人民對(duì)外交往需要、建設(shè)社會(huì)主義文化強(qiáng)國(guó)具有重要意義。
翻譯人才是翻譯事業(yè)發(fā)展最核心的資源,是推動(dòng)我國(guó)各領(lǐng)域?qū)ν忾_(kāi)放和國(guó)際傳播事業(yè)不可或缺的專業(yè)力量。翻譯專業(yè)學(xué)位研究生教育是高端翻譯人才培養(yǎng)的重要一環(huán)。中國(guó)外文局、中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)承擔(dān)著加強(qiáng)翻譯人才隊(duì)伍建設(shè)、推動(dòng)翻譯事業(yè)發(fā)展的職責(zé),同時(shí)自身在國(guó)際傳播實(shí)踐中也匯聚了一大批翻譯專業(yè)人才。借此機(jī)會(huì),我圍繞年會(huì)主題談幾點(diǎn)思考,與大家交流。
第一,堅(jiān)持服務(wù)大局,在增強(qiáng)國(guó)家翻譯能力上下功夫。國(guó)家翻譯能力是國(guó)家在翻譯領(lǐng)域整體能力的集中體現(xiàn),涵蓋了人才隊(duì)伍建設(shè)、對(duì)外話語(yǔ)體系構(gòu)建、重點(diǎn)語(yǔ)種布局、重大項(xiàng)目組織協(xié)調(diào)、技術(shù)研發(fā)應(yīng)用、行業(yè)管理服務(wù)等許多方面,其中,人才隊(duì)伍建設(shè)是最重要的核心能力要素。在翻譯人才培養(yǎng)中,要以服務(wù)國(guó)家總體對(duì)外戰(zhàn)略為出發(fā)點(diǎn),聚焦中國(guó)理論、道路、制度、文化的精準(zhǔn)譯介和闡釋,加強(qiáng)理論研究與實(shí)踐創(chuàng)新,通過(guò)積極努力,使國(guó)家翻譯能力能夠與中國(guó)不斷提升的大國(guó)地位相匹配、與新時(shí)代國(guó)際傳播需要相適應(yīng)。
第二,堅(jiān)持需求引領(lǐng),在建設(shè)高端人才隊(duì)伍上下功夫。目前我國(guó)翻譯人才總規(guī)模達(dá)到538萬(wàn)人,但實(shí)踐中能夠承擔(dān)重大翻譯任務(wù)的高端人才短缺的情況仍然非常突出。研究生教育是國(guó)民教育的高端,要在翻譯高端人才培養(yǎng)方面發(fā)揮帶動(dòng)作用。關(guān)鍵是要結(jié)合實(shí)際優(yōu)化高端人才的培養(yǎng)路徑,推動(dòng)翻譯人才在參與重大翻譯項(xiàng)目、翻譯任務(wù)中經(jīng)受鍛煉,涵養(yǎng)專業(yè)人才深入鉆研、潛心積淀的良好環(huán)境,為高端翻譯人才和名家大師不斷涌現(xiàn)創(chuàng)造有利條件。
第三,堅(jiān)持實(shí)踐導(dǎo)向,在提升綜合素質(zhì)上下功夫。翻譯專業(yè)是面向?qū)嵺`的應(yīng)用型學(xué)科,翻譯工作水平很大程度上體現(xiàn)著翻譯者的價(jià)值觀念、文化修養(yǎng)和知識(shí)儲(chǔ)備,為此,翻譯人才需要具備復(fù)合型的能力素質(zhì)。從國(guó)際傳播實(shí)踐中看,外語(yǔ)能力、公共關(guān)系、媒體傳播都是最基本的要求,特別是需要注重拓展翻譯人才的國(guó)際視野,增強(qiáng)跨文化溝通的本領(lǐng),在開(kāi)放、多元、復(fù)雜的全球語(yǔ)境中開(kāi)展翻譯工作,使更多國(guó)外受眾愿意聽(tīng)、聽(tīng)得清、聽(tīng)得懂中國(guó)故事、中國(guó)聲音。
第四,堅(jiān)持開(kāi)放協(xié)同,在推動(dòng)產(chǎn)學(xué)結(jié)合上下功夫。翻譯人才培養(yǎng)是一項(xiàng)系統(tǒng)工程,既要發(fā)揮高校作為專業(yè)學(xué)位研究生教育培養(yǎng)主體的作用,也要鼓勵(lì)和支持專業(yè)機(jī)構(gòu)、行業(yè)企業(yè)、團(tuán)體組織、科研院所等用人單位和社會(huì)各界共同參與,加強(qiáng)定向培養(yǎng)和“訂單式”人才培養(yǎng),促進(jìn)教育資源、產(chǎn)業(yè)資源、知識(shí)資源、技術(shù)資源更好對(duì)接。中國(guó)外文局近年來(lái)與高校合作開(kāi)展了博士研究生聯(lián)合培養(yǎng)工作,取得了很好的效果,還設(shè)立了博士后科研工作站。我們也希望與更多高校深化合作,形成高端翻譯人才培養(yǎng)的有效合力。
增強(qiáng)國(guó)家翻譯能力、建強(qiáng)翻譯人才隊(duì)伍是全國(guó)翻譯界共同的責(zé)任和使命。近年來(lái),中國(guó)外文局和中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)積極落實(shí)中央關(guān)于翻譯人才隊(duì)伍建設(shè)的重要部署,加強(qiáng)與全國(guó)翻譯教指委以及學(xué)界、業(yè)界的協(xié)作聯(lián)動(dòng),圍繞對(duì)外話語(yǔ)創(chuàng)新機(jī)制建設(shè)、制定行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)、加強(qiáng)翻譯研究、人才考評(píng)和培訓(xùn)、行業(yè)國(guó)際交流等開(kāi)展了一系列工作,與高校合作實(shí)施了習(xí)近平總書記重要著作翻譯和有關(guān)重大翻譯項(xiàng)目,配合開(kāi)展了《習(xí)近平談治國(guó)理政》多語(yǔ)種版本進(jìn)高校、進(jìn)教材、進(jìn)課堂工作,積極探索高端翻譯人才培養(yǎng)的新路徑新模式。
作為全國(guó)翻譯教指委的主任單位,中國(guó)外文局將全力支持配合、服務(wù)保障好教指委工作,積極發(fā)揮中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)、中華全國(guó)世界語(yǔ)協(xié)會(huì)等的作用,為翻譯人才培養(yǎng)創(chuàng)造更好條件。尤其是發(fā)揮好習(xí)近平總書記重要著作、黨政文件文獻(xiàn)的對(duì)外翻譯等重大項(xiàng)目對(duì)高端人才培養(yǎng)的引領(lǐng)作用,廣泛吸納各方優(yōu)勢(shì),加強(qiáng)在重大翻譯出版工程和國(guó)際交流活動(dòng)等領(lǐng)域的合作,創(chuàng)新開(kāi)展翻譯人才培養(yǎng)和行業(yè)平臺(tái)建設(shè),推進(jìn)產(chǎn)教融合、科教融匯,推動(dòng)翻譯人才隊(duì)伍建設(shè)提質(zhì)增效。
上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)是我國(guó)主要外語(yǔ)院校之一,向包括中國(guó)外文局在內(nèi)的各行業(yè)各單位輸送了大批高水平翻譯人才。中國(guó)外文局將與上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)進(jìn)一步深化戰(zhàn)略合作。我們也希望與各高校、各位專家同仁和社會(huì)各界共同攜手,加快構(gòu)建高層次翻譯人才隊(duì)伍,全面加強(qiáng)國(guó)家翻譯能力建設(shè),為提升中華文明傳播力影響力作出新的更大貢獻(xiàn)!
0571-88272987 88272986 | ||||
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個(gè)好,杭州翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn) | ||||
浙公網(wǎng)安備 33010802003197號(hào) 浙ICP備15039916號(hào) |
||||