2023年6月2日,中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)影視譯制委員會(huì)2023年第一次主任會(huì)議在北京召開。中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)常務(wù)副會(huì)長(zhǎng)、影視譯制委員會(huì)主任委員、中央廣播電視總臺(tái)影視翻譯制作中心主任王璐,傳神語(yǔ)聯(lián)網(wǎng)網(wǎng)絡(luò)科技股份有限公司副總裁石鑫,北京電影學(xué)院國(guó)際交流學(xué)院院長(zhǎng)、外事辦公室主任李苒,國(guó)家中影數(shù)字制作基地原黨委書記、中國(guó)電影集團(tuán)譯制中心原主任楊和平,北京真之影文化傳媒有限公司總經(jīng)理兼制片人何欽,中央民族大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院翻譯系二級(jí)教授、翻譯方向博士生導(dǎo)師何克勇,中國(guó)傳媒大學(xué)外國(guó)語(yǔ)言文化學(xué)院教授、博士生導(dǎo)師麻爭(zhēng)旗等副主任委員,以及副秘書長(zhǎng)、知名院線電影譯者、雙語(yǔ)配音演員付博文出席會(huì)議。中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)秘書處負(fù)責(zé)人劉君煥,蜂巢音悅文化傳播有限公司項(xiàng)目統(tǒng)籌田佳慧,雅?。ū本┯耙曃幕瘋髅接邢薰究偨?jīng)理敖見,墨責(zé)(北京)科技傳播有限公司副總經(jīng)理蔣雪飛列席會(huì)議。會(huì)議由委員會(huì)秘書長(zhǎng)、墨責(zé)(北京)科技傳播有限公司總經(jīng)理林凡林主持。
會(huì)上,各位主任委員首先審議了影視譯制委員會(huì)工作條例,并就影視譯制委員會(huì)2023年度工作作出部署。《影視譯制規(guī)范》編寫小組向委員會(huì)匯報(bào)了編寫工作進(jìn)展,并就下一步工作計(jì)劃及分工征求各主任委員意見和建議。各位主任委員針對(duì)影視譯制委員會(huì)的工作條例展開了熱烈討論,就影視譯制委員會(huì)的英文名稱、業(yè)務(wù)范圍、工作計(jì)劃、成員范圍、組織制度、資產(chǎn)管理、使用原則等提出了更具規(guī)范性及專業(yè)性的意見。
付博文副秘書長(zhǎng)向大家介紹了《影視譯制規(guī)范》工作進(jìn)度、規(guī)范手冊(cè)的大綱、編寫思路和主要內(nèi)容。他指出,建立影視譯制規(guī)范大綱,有助于引導(dǎo)新人,并為影視譯制從業(yè)人員樹立規(guī)范,答疑解惑。
最后,王璐主任對(duì)此次會(huì)議及影視譯制委員會(huì)現(xiàn)階段工作給予高度肯定和贊揚(yáng),也對(duì)委員會(huì)后續(xù)工作提出了殷切希望。她強(qiáng)調(diào)“規(guī)范可以使短板變長(zhǎng)”,期待委員會(huì)明確努力方向,切實(shí)履行職責(zé),加強(qiáng)協(xié)調(diào)溝通,凝聚行業(yè)共識(shí),共同推進(jìn)影視譯制行業(yè)的規(guī)范及發(fā)展。
中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)影視譯制委員會(huì)于2023年4月在北京舉辦的中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)年會(huì)上成立,由中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)和影視譯制機(jī)構(gòu)負(fù)責(zé)人、影視翻譯教學(xué)機(jī)構(gòu)教授、影視推介平臺(tái)負(fù)責(zé)人等知名專家學(xué)者組成。未來(lái),委員會(huì)將廣泛吸收、凝聚影視譯制行業(yè)和國(guó)際傳播實(shí)踐中的優(yōu)秀人才與機(jī)構(gòu)加入,對(duì)內(nèi)加強(qiáng)行業(yè)規(guī)范管理,對(duì)外推動(dòng)國(guó)際交流與合作,同時(shí)促進(jìn)影視譯制行業(yè)跨文化人才培養(yǎng)和人才隊(duì)伍建設(shè),為中國(guó)影視文化的國(guó)際傳播提供有力支撐。
0571-88272987 88272986 | ||||
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個(gè)好,杭州翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn) | ||||
浙公網(wǎng)安備 33010802003197號(hào) 浙ICP備15039916號(hào) |
||||