2014年恰逢著名清末閩籍翻譯家嚴復誕辰160周年、林紓逝世90周年,值此中國翻譯史上具有特別紀念意義的年份,由中國比較文學學會翻譯研究會、中國翻譯協(xié)會翻譯理論與翻譯教學委員會、教育部全國MTI教育指導委員會、《東方翻譯》雜志社聯(lián)合主辦,福州大學外國語學院承辦的“傳統(tǒng)與現(xiàn)實——當代中外翻譯理論與實踐研究”高層論壇,于2014年11月8日至10日在福州舉行。來自全國各地80多所不同高校的專家學者、高校師生齊聚一堂,共同努力和深入探討在新的歷史語境下翻譯如何更好地為促進中外文化交流服務,如何為實現(xiàn)中華民族的復興服務。
大會組委會邀請了在翻譯理論、實踐與教學等領(lǐng)域頗具成就的多位著名專家與會,包括教育部MTI教指委主任、中國外文局前副局長、中國譯協(xié)副會長黃友義教授、中國譯協(xié)常務副會長、教育部MTI教指委副主任許鈞教授、清華大學的王寧教授、上海外國語大學謝天振教授和柴明熲教授、福建師大劉亞猛教授、福州大學陳小慰教授,以及香港中文大學王宏志教授、香港城市大學鄭培凱教授和鄢秀教授、香港城市大學朱純深教授、香港理工大學朱志瑜教授等。
大會共收到來自海內(nèi)外近260位學者提交的論文摘要,舉辦了十八場討論,一場青年沙龍。與會代表們圍繞“中國翻譯傳統(tǒng)遺產(chǎn)研究”、“新時代語境中的翻譯研究”、“新時代語境中的翻譯教學研究”三大議題,廣開言路,充分交流,在觀點的相對、爭鋒和共識中深入探討在新的歷史語境下如何繼承發(fā)揚中國傳統(tǒng)翻譯思想,發(fā)展和建設(shè)新時代語境下的中國翻譯理論,推動中國文化、文學和中國學術(shù)切實有效地走向世界,更好地為現(xiàn)實世界服務。
0571-88272987 88272986 | ||||
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個好,杭州翻譯公司收費標準 | ||||
浙公網(wǎng)安備 33010802003197號 浙ICP備15039916號 |
||||