中醫(yī)講究望聞問(wèn)切,非常重視醫(yī)者與患者的溝通,而不是單方面醫(yī)生直接通過(guò)儀器診斷。到目前為止,醫(yī)學(xué)診斷也沒(méi)有放棄這種醫(yī)患之間的語(yǔ)言溝通。即便是在緊急救援的情況下,醫(yī)生也希望能在作出病情判斷之前,首選與患者溝通,通過(guò)自身的感受了解病情。醫(yī)學(xué)翻譯是涉外醫(yī)療必不可少的一個(gè)環(huán)節(jié)。
總之,醫(yī)生看病之前必要花費(fèi)一些口舌,君不見(jiàn)門(mén)診醫(yī)生的口才甚至比理發(fā)店小哥都有過(guò)之而無(wú)不及嗎?一些小病,經(jīng)驗(yàn)豐富的大夫不需要借助設(shè)備,只問(wèn)問(wèn)這疼嗎,那疼嗎,就能判斷個(gè)八九不離十。能比病人自己更準(zhǔn)確的場(chǎng)景重現(xiàn)。病人一聽(tīng),奧對(duì),我就是這么摔的。
既然醫(yī)生在診斷病情之前要先進(jìn)行一番溝通,那如果緊急情況之下雙方語(yǔ)言不通,這可該如何是好。
無(wú)論是出國(guó)旅游臨時(shí)就醫(yī),還是專(zhuān)門(mén)出國(guó)看病,語(yǔ)言溝通問(wèn)題都無(wú)法回避。最近日本情報(bào)通信研究機(jī)構(gòu)(NICT)就與富士通聯(lián)合推出了醫(yī)用多語(yǔ)種語(yǔ)音翻譯系統(tǒng),并表示已經(jīng)進(jìn)入應(yīng)用試驗(yàn)階段。NICT 在現(xiàn)有的多語(yǔ)種語(yǔ)音翻譯軟件“VoiceTra”之上豐富了醫(yī)療專(zhuān)業(yè)用語(yǔ),并增加醫(yī)療對(duì)話(huà)模式加以完善,實(shí)現(xiàn)語(yǔ)音識(shí)別及機(jī)器翻譯的“升級(jí)版”系統(tǒng)。
機(jī)器翻譯這事兒人類(lèi)已經(jīng)研究好多年了,您別說(shuō)醫(yī)學(xué)這么專(zhuān)業(yè)的領(lǐng)域,就一些生活類(lèi)的陪同翻譯,也不見(jiàn)得那么順暢。機(jī)器一直在幫助我們處理一些重復(fù)簡(jiǎn)單的工作,但是語(yǔ)言這東西貌似只有人類(lèi)掌握,突然間給機(jī)器去辦還真不成。
0571-88272987 88272986 | ||||
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個(gè)好,杭州翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn) | ||||
浙公網(wǎng)安備 33010802003197號(hào) 浙ICP備15039916號(hào) |
||||