全國高等學(xué)校學(xué)生信息咨詢與就業(yè)指導(dǎo)中心是教育部授權(quán)開展中國高等教育學(xué)歷認證服務(wù)的專門機構(gòu),可以為廣大學(xué)生出具《中國高等學(xué)校學(xué)生成績驗證報告》,報告分為中文和英文兩部分。只要廣大學(xué)生自己在“中國高等教育學(xué)生信息網(wǎng)”(http://www.chsi.com.cn)上注冊后憑相關(guān)信息便可查詢學(xué)歷學(xué)位信息,如果要求出具中國高等學(xué)校學(xué)生成績驗證報告認證中文版的話,需要廣大學(xué)生將畢業(yè)院校蓋章并出具的成績單掃描件上傳中網(wǎng)站,相關(guān)機構(gòu)便可為用戶出具中文版的中國高等學(xué)校學(xué)生成績驗證報告,認證時間約1-2個月。
由于國內(nèi)絕大部分學(xué)校發(fā)放的學(xué)歷學(xué)位證書及成績單都不提供英文版的,而如果廣大同學(xué)要做自己學(xué)歷學(xué)位及成績單英文認證的話,需要上傳對應(yīng)的英文提交審核。英文翻譯件可以由畢業(yè)院校教務(wù)處或檔案館提供(自考成績單位省、自治區(qū)、直轄市教育考試院或自考辦公室提供),畢業(yè)院校不予出具英文成績單的,該英文成績單可由第三方翻譯服務(wù)機構(gòu)提供。
在英文成績單以及英文課程錄入環(huán)節(jié)需要注意:1、英文成績單須與中文成績單的課程一致,課程名稱應(yīng)為英文;2、英文課程錄入時,課程名稱需要與英文成績單保持一致,且每個單詞首字母需大寫,of、and、in、to等介詞、連詞要小寫;3、中文成績單上課程的分數(shù)為良好、及格、優(yōu)秀等文字時,該門課程的英文課程分數(shù)須按英文填寫。以下為翻譯規(guī)范:
上傳成績單相應(yīng)的英文時,可以先在網(wǎng)站上下載Excel格式的中文成績信息,直接在此基礎(chǔ)上補全英文課程名稱及分數(shù)并上傳認證即可。杭州中譯翻譯有限公司是正規(guī)專業(yè)的本地杭州翻譯公司,可以為廣大同學(xué)提供一站式快捷高效的中國高等學(xué)校學(xué)生成績驗證報告中文翻譯英語蓋章服務(wù),可靠、實惠、快捷的翻譯服務(wù)得到了眾多客戶的信賴。
0571-88272987 88272986 | ||||
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個好,杭州翻譯公司收費標準 | ||||
浙公網(wǎng)安備 33010802003197號 浙ICP備15039916號 |
||||