境外地址翻譯成中文的時候有好兩種翻譯規(guī)范,一是按照國外既定的翻譯規(guī)范進行,比如美國舊金山翻譯是San Francisco,事實上舊金山的中文翻譯和San Francisco的發(fā)音是不同的;但也有一些小的城市沒有既定的規(guī)范譯法,很多時候我們在翻譯是就根據(jù)該單詞的發(fā)音進行翻譯,比如好萊塢對應(yīng)的是Hollywood,就根據(jù)Hollywood的發(fā)音進行翻譯的。
英語地址認證翻譯件由國內(nèi)提供的時候,一般提供者都用于注冊國外賬戶或者在國外租住房子時提交作為地址證明文件使用的,也用于國內(nèi)訪問電商網(wǎng)站時登記購物送貨地址使用。而英語地址認證翻譯件由國外提供的時候,也就是境外地址翻譯成中文一般是用于國內(nèi)法院、司法、檢察等機構(gòu)使用。
不管是境外地址翻譯成中文,還是中文地址翻譯成英語,都可以找杭州中譯翻譯公司,最快1小時內(nèi)完成哦。
0571-88272987 88272986 | ||||
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個好,杭州翻譯公司收費標準 | ||||
浙公網(wǎng)安備 33010802003197號 浙ICP備15039916號 |
||||