課程論文獨(dú)創(chuàng)性聲明翻譯成英文和課程論文誠(chéng)信承諾書(shū)翻譯成英文就找杭州中譯翻譯公司哦。首先,不管是課程論文獨(dú)創(chuàng)性聲明還是課程論文誠(chéng)信承諾書(shū),都是學(xué)生畢業(yè)或者從事科研工作者發(fā)表論文必須提交的材料,一般在中國(guó)境內(nèi)提交的話只需要中文格式即可,而向國(guó)外提交的話,都需要翻譯成英文才行。
一般而言,課程論文誠(chéng)信承諾書(shū)為:我承諾自覺(jué)遵守《XXXX大學(xué)研究生學(xué)術(shù)道德規(guī)范管理?xiàng)l例》。我的課程論文中凡引用他人已經(jīng)發(fā)表或未發(fā)表的成果、數(shù)據(jù)、觀點(diǎn)等,均已明確注明并詳細(xì)列出有關(guān)文獻(xiàn)的名稱(chēng)、作者、年份、刊物名稱(chēng)和出版文獻(xiàn)的出版機(jī)構(gòu)、出版地和版次等內(nèi)容。論文中未注明的內(nèi)容為本人的研究成果。如有違反,本人接受處罰并承擔(dān)一切責(zé)任。
課程論文獨(dú)創(chuàng)性聲明內(nèi)容為:本人聲明所呈交的課程論文是我個(gè)人在導(dǎo)師指導(dǎo)下進(jìn)行的研究工作及取得的研究成果。論文中除了特別加以標(biāo)注和致謝的地方外,不包含其他人或其他機(jī)構(gòu)已經(jīng)發(fā)表或撰寫(xiě)過(guò)的研究成果。其他同志對(duì)本研究的啟發(fā)和所做的貢獻(xiàn)均已在論文中作了明確的聲明并表示了謝意。本人完全意識(shí)到本聲明的法律結(jié)果由本人承擔(dān)。
課程論文獨(dú)創(chuàng)性聲明翻譯成英文和課程論文誠(chéng)信承諾書(shū)翻譯成英文就選杭州中譯翻譯公司,翻譯質(zhì)量可靠、翻譯價(jià)格實(shí)惠、翻譯流程便捷,歡迎大家選擇和推薦。
0571-88272987 88272986 | ||||
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個(gè)好,杭州翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn) | ||||
浙公網(wǎng)安備 33010802003197號(hào) 浙ICP備15039916號(hào) |
||||