中譯杭州翻譯公司結(jié)合公司多年的翻譯服務(wù)經(jīng)歷及國(guó)家相關(guān)部門公布的信息,特將“國(guó)家機(jī)關(guān)單位及企事業(yè)人員職務(wù)頭銜中譯英翻譯規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)”公布。
一、全國(guó)人民代表大會(huì)常務(wù)委員會(huì)
STANDING COMMITTEE OF THE NATIONAL PEOPLE’S CONGRESS (NPC)
委員長(zhǎng) CHAIRMAN
副委員長(zhǎng) VICE—CHAIRMAN
秘書長(zhǎng) SECRETARY—GENERAL
副秘書長(zhǎng) DEPUTY SECRETARY—GENERAL
委員 MEMBER
全國(guó)人民代表大會(huì)…委員會(huì)
…COMIMITTEE/COMMISSION OF THE NPC
主任委員 CHAIRMAN
副主任委員 VICE—CHAIRMAN
委員 MEMBER
二、中國(guó)人民政治協(xié)商會(huì)議全國(guó)委員會(huì)
NATIONAL COMMITTEE OF THE CHINESE PEOPLE’S POLITICAL CON-SULTATIVE CONFERENCE(CPPCC)
主席 CHAIRMAN
副主席 VICE—CHAIRMAN
秘書長(zhǎng) SECRETARY—GENERAL
常務(wù)委員 MEMBER OF THE STANDING COMMITTEE
政協(xié)全國(guó)委員會(huì)…委員會(huì) ...COMMITTEE OF THE NATIONAL COMMITTEE OF THE CPPCC
主任委員 CHAIRMAN
副主任委員 VICE—CHAIRMAN
委員 MEMBER
三、中華人民共和國(guó) PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA(PRC)
主席 PRESIDENT
副主席 VICE-PRESIDENT
四、中華人民共和國(guó)中央軍事委員會(huì) PRC CENTRAL MILITARY COMMISSION(CMC)
主席 CHAIRMAN
副主席 VICE—CHAIRMAN
委員 MEMBER
五、最高人民法院 SUPREME PEOPLE’S COUT
院長(zhǎng) PRESIDENT
副院長(zhǎng) VICE—PRESIDENT
審判委員會(huì)委員 MEMBER OF THE JUDICIAL COMMITTEE
審判員 JUDGE
助理審判員 ASSISTANT JUDGE
書記員 CLERK
六、最高人民檢察院 SUPREME PEOPLE’S PROCURATORATE
檢察長(zhǎng) PROCURATOR—GENERAL
副檢察長(zhǎng) DEPUTY PROCURATOR—GENERAL
檢察委員會(huì)委員 MEMBER OF THE PROCURATORIAL COMMITTEE
檢察員 PROCURATOR
助理檢察員 ASSISTANT PROCURATOR
書記員 CLERK
七、國(guó)務(wù)院 STATE COUNCIL
總理 PREMIER
副總理 VICE—PREMIER
國(guó)務(wù)委員 STATE COUNCILLOR
秘書長(zhǎng) SECRETARY—GENERAL
副秘書長(zhǎng) DEPUTY SECRETARY—GENERAL
中華人民共和國(guó)…部
MINISTRY OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
部長(zhǎng) MINISTER
副部長(zhǎng) VICE-MINISTER
部長(zhǎng)助理 ASSISTANT MINISTER
中華人民共和國(guó)國(guó)家…委員會(huì)
STATE COMMISSION OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
主任 MINISTER
副主任 VICE—MINISTER
國(guó)務(wù)院…辦公室
OFFICE OF THE STATE COUNCIL
主任 DIRECTOR(MINISTER)
副主任 DEPUTY DIRECTOR(VICE—MINISTER)
...銀行 BANK
行長(zhǎng) GOVERNOR(OF THE CENTRAL BANK) PRESIDENT(OF OTHER BANKS)
副行長(zhǎng) DEPUTY GOVERNOR(OF THE CENTRAL BANK) VICE—PRESIDENT(OF OTHER BANKS)
中華人民共和國(guó)審計(jì)署
AUDITING ADMINISTRATION OF THE PEOPLEIS REPUBLIC OF CHINA
審計(jì)長(zhǎng) AUDITOR—GENERAL
副審計(jì)長(zhǎng) DEPUTY AUDITOR—GENERAL
…局 BUREAU
局長(zhǎng) DIRECTOR—GENERAL
副局長(zhǎng) DEPUTY DIRECTOR—GENERAL
注:如是正部級(jí)或副部級(jí)局長(zhǎng),可在其職務(wù)后加括號(hào)注其級(jí)別;個(gè)別局的局長(zhǎng)、副局長(zhǎng),如:專利局局長(zhǎng)、副局長(zhǎng)可用 COMMISSIONER,DEPUTY COMMISSIONER
...署 ADMINISTRATION
署長(zhǎng) ADMINISTRATOR
副署長(zhǎng) DEPUTY ADMINISTRATOR
國(guó)務(wù)院…室 OFFICE OF THE STATE COUNCIL
主任 DIRECTOR(MINISTER)
副主任 DEPUTY DIRECTOR(VICE—MINISTER)
...總會(huì) COUNCIL
會(huì)長(zhǎng) PRESIDENT
副會(huì)長(zhǎng) VICE—PRESIDENT
新華通訊社 XINHUA NEWS AGENCY
社長(zhǎng) DIRECTOR
副社長(zhǎng) DEPUTY DIRECTOR
...院 ACADEMY
院長(zhǎng) PRESIDENT
副院長(zhǎng) VICE PRESIDENT
…領(lǐng)導(dǎo)小組 LEADING GROUP
組長(zhǎng) HEAD
八、各部(委、辦、局)內(nèi)職務(wù)名稱
POSITIONS OF DEPARTMENTS,OFFICES,BUREAUX OF MINISTRIES/COMMJSSIONS
辦公廳主任 DIRECTOR—GENERAL OF THE GENERAL OFFICE
副主任 DEPUTY DIRECTOR—GENERAL
局長(zhǎng) DIRECTOR—GENERAL OF A BUREAU
副局長(zhǎng) DEPUTY DIRECTOR—GENERAL
廳長(zhǎng) DIRECTOR—GENERAL OF A DEPARTMENT
副廳長(zhǎng) DEPUTY DIRECTOR—GENERAL
司長(zhǎng) DIRECTOR—GENERAL OF A DEPARTMENT
副司長(zhǎng) DEPUTY DIRECTOR—GENERAL
處長(zhǎng) DIRECTOR OF A DIVISION
副處長(zhǎng) DEPUTY DIRECTOR
科長(zhǎng) SECTION CHIEF
副科長(zhǎng) DEPUTY SECTION CHIEF
主任科員 PRINCIPAL STAFF MEMBER
副主任科員 SENIOR STAFF MEMBER
巡視員 COUNSEL
助理巡視員 ASSISTANT COUNSEL
調(diào)研員 CONSULTANT
助理調(diào)研員 ASSTANT CONSULTANT
科員 STAFF MEMBER
辦事員 CLERK
文教科技有關(guān)部門常見職銜與英文翻譯
(大學(xué))校長(zhǎng) President/Chancellor
(大學(xué))副校長(zhǎng) Vice President
(大學(xué))代理校長(zhǎng) Acting President
(中學(xué))校長(zhǎng) Principal
(小學(xué))校長(zhǎng) Head /Master
學(xué)院院長(zhǎng) Dean of College/Head of College
教務(wù)長(zhǎng) Dean/Director of Teaching Affairs
總務(wù)長(zhǎng) Director in Charge of General Affairs
系主任 Department Chairman /Department Head
教研室主任 Head of the Teaching and Research Section
實(shí)驗(yàn)室主任 Laboratory Chief
班主任 Discipline Class Adviser/Head Teacher
教授 Professor
副教授 Associate Professor
客座教授 Visiting Professor/Guest Professor
兼職教授 Part-time Professor
名譽(yù)教授 Honorary Professor
終身教授 Lifetime Professor
外籍教授 Foreign Professor
指導(dǎo)教師 Graduate Teacher/Research Supervisor
講師 Lecturer/Instructor
0571-88272987 88272986 | ||||
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個(gè)好,杭州翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn) | ||||
浙公網(wǎng)安備 33010802003197號(hào) 浙ICP備15039916號(hào) |
||||