亚洲国产成人精品久久久国产_欧美日韩国产成人高清视频久久国产福利免费_国产又爽又黄无码无遮挡在线_丰满的邻居hd高清中文字幕_中国肥胖老太牲交_MD0112私人麻将馆艾秋_国产毛片粗话对白_菠萝蜜一区无限观看_中文字幕伊人无码久热_婷婷五月色综合色


7x12翻譯服務(wù)熱線
400 867 2009
服務(wù)規(guī)范
當(dāng)前位置: >> 服務(wù)規(guī)范 >> 服務(wù)標(biāo)準(zhǔn)
中譯杭州翻譯公司中譯法專業(yè)術(shù)語庫對(duì)照表26
時(shí) 間:2017-01-09 11:35:47   中譯杭州翻譯公司中譯法專業(yè)術(shù)語庫對(duì)照表

二、世界翻譯大會(huì)      

54    國(guó)際翻譯家聯(lián)盟(國(guó)際譯聯(lián))    Fédération internationale des traducteurs (FIT)

55    國(guó)際譯聯(lián)理事會(huì)    Conseil de la FIT

56    國(guó)際譯聯(lián)執(zhí)行委員會(huì)    Bureau de la FIT

57    《通天塔》(學(xué)術(shù)性季刊)  Babel

58    (國(guó)際譯聯(lián))簡(jiǎn)訊       Translatio

59    中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)(中國(guó)譯協(xié))       Association des traducteurs de Chine (TAC)

60    中國(guó)科學(xué)院科技翻譯工作者協(xié)會(huì)       Association des Traducteurs scientifiques et techniques de l’Académie des Sciences de Chine (STTACAS)

61    第18屆世界翻譯大會(huì)  XVIIIe Congrès mondial de la FIT

62    法定工作大會(huì)       Congrès statutaire

63    開放大會(huì)       Congrès ouvert

64    全體大會(huì)       session plénière ; assemblée générale

65    分論壇    session parallèle

66    主旨發(fā)言       discours-programme ; discours d’introduction ; intervention des principaux orateurs

67    主旨發(fā)言人    orateur d’honneur/invité ; principal orateur

68    獨(dú)家主贊助商       parrain/sponsor principal

69    國(guó)際翻譯日    Journée mondiale de la traduction

70    全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試       Test d’aptitude à la traduction-interprétation en Chine (CATTI)

71    學(xué)術(shù)論文       acte ; présentation de travaux ; document de présentation ; communication



  0571-88272987   88272986
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個(gè)好,杭州翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)
浙公網(wǎng)安備 33010802003197號(hào)  浙ICP備15039916號(hào)