亚洲国产成人精品久久久国产_欧美日韩国产成人高清视频久久国产福利免费_国产又爽又黄无码无遮挡在线_丰满的邻居hd高清中文字幕_中国肥胖老太牲交_MD0112私人麻将馆艾秋_国产毛片粗话对白_菠萝蜜一区无限观看_中文字幕伊人无码久热_婷婷五月色综合色


7x12翻譯服務(wù)熱線
400 867 2009
服務(wù)規(guī)范
當(dāng)前位置: >> 服務(wù)規(guī)范 >> 服務(wù)標(biāo)準(zhǔn)
民商法翻譯常用詞匯中英文對照2
時(shí) 間:2019-04-25 11:12:46   杭州中譯翻譯有限公司·杭州濱江翻譯公司·專業(yè)翻譯機(jī)構(gòu)

以欺詐、脅迫的手段 as a result of cheating or coercion

乘人之危 take advantage of one’s unfavorable position

以合法形式掩蓋非法目的 perform under the guise of legitimate acts which conceal illegitimate purposes

具有法律約束力 be legally binding

請求人民法院或者仲裁機(jī)關(guān)予以變更 request a people’s court or an arbitration agency to alter

惡意串通 conspire maliciously

有過錯(cuò)的一方 the erring party

附條件的民事法律行為 conditional civil juristic acts

委托代理 entrusted agency

法定代理 statutory agency

指定代理 appointed agency

委托代理人 an entrusted agent

被代理人 the principal

行使代理權(quán) exercise the power of agency

采用書面形式 in writing

超越代理權(quán) beyond the scope of one’s power of agency

代理權(quán)終止 the expiration of one’s power of agency

本人名義 in one’s name

查封、扣押、凍結(jié)、沒收 seize, encroach upon, privately divide, destroy or illegally seal up, distrain, freeze or confiscate

財(cái)產(chǎn)繼承權(quán) the right of inheritance

優(yōu)先購買的權(quán)利 a right of pre-emption

埋藏物、隱藏物 buried or concealed object

遺失物、漂流物 lost-and-found objects, flotsam

買賣、出租、抵押、轉(zhuǎn)讓 be sold, leased, mortgaged or transferred

設(shè)立、變更、終止民事關(guān)系 establish, change or terminate civil relationship

按照確定的份額分享權(quán)力 be entitled to rights in proportion to his proper share of the credit

按照確定的份額分擔(dān)義務(wù) assume obligations in proportion to his proper share of the debt

享有連帶權(quán)利的每個(gè)債權(quán)人 each of the joint creditors

負(fù)有連帶義務(wù)的每個(gè)債務(wù)人 each of the joint debtors

有權(quán)向債務(wù)人追償 have the right to claim repayment from the debtor

提供一定的財(cái)產(chǎn)作為抵押物 offer a specific property as a pledge

以抵押物折價(jià)或者以變賣抵押物的價(jià)款優(yōu)先得到償還 to keep the pledge to offset the debt or have priority in satisfying his claim out of the proceeds from the sale of the pledge

給付定金 leave a deposit with the other party

雙倍返還定金 repay the deposit in double

占有人有權(quán)留置該財(cái)產(chǎn) the possessor shall have a lien on the property

將合同的權(quán)利、義務(wù)全部或部分轉(zhuǎn)讓給第三人 transfer all or part of its contractual rights or obligations to a third party

取得不當(dāng)?shù)美?span style="white-space:pre"> profits acquired improperly and without a lawful basis

無因管理 act as manager or provide services in order to protect another person’s interests when he is not legally or contractually obligated to do so




  0571-88272987   88272986
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個(gè)好,杭州翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)
浙公網(wǎng)安備 33010802003197號(hào)  浙ICP備15039916號(hào)