use patent 用途專利
utility certificate 實(shí)用證書
utility model 實(shí)用新型
secret patent 機(jī)密專利
service invention 職務(wù)發(fā)明
service mark 服務(wù)標(biāo)記
simple license 普通許可證
single applicant 單獨(dú)申請人
sliding scale of royalties 滑動(dòng)提成費(fèi)
sole license 排他性許可證
specification 說明書
state of the art 先有技術(shù)水平
statement of claim 訴訟陳述
statement of defense 辯護(hù)陳述
substance patent 物質(zhì)專利
substantive examination 實(shí)質(zhì)性審查
succession 繼承
sufficiency of description 充分描述
technical assistance 技術(shù)協(xié)助
technical data 技術(shù)資料
technology transfer 技術(shù)轉(zhuǎn)移
temporary protection 臨時(shí)保護(hù)
term of a patent 專利有效期
title of invention 發(fā)明名稱
title to patent 專利所有權(quán)
trade mark 商標(biāo)
Trademark Registration Treaty 商標(biāo)注冊條約
unfair competition 不正當(dāng)競爭
unity of invention 發(fā)明單一性
Universal Copyright Convention 世界版權(quán)公約
unpatentable subject matter 不能取得專利的主題
0571-88272987 88272986 | ||||
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個(gè)好,杭州翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn) | ||||
浙公網(wǎng)安備 33010802003197號(hào) 浙ICP備15039916號(hào) |
||||