跨境采購 cross-border procurement
囤積食物 to stock up on food
捂貨惜售 hoarding
瞞報(bào) to underreport
哄抬價(jià)格 price gouging
頂格處罰 the maximum penalty
日?;旧钗镔Y daily necessities
世衛(wèi)組織 World Health Organization (WHO)
中央應(yīng)對(duì)新型冠狀病毒感染肺炎疫情工作領(lǐng)導(dǎo)小組(中央應(yīng)對(duì)疫情工作領(lǐng)導(dǎo)小組) Leading Group of the CPC Central Committee for Novel Coronavirus Prevention and Control
國家衛(wèi)生健康委員會(huì)(國家衛(wèi)健委) National Health Commission (NHS)
中國疾病預(yù)防控制中心(中國疾控中心) Chinese Center for Disease Control and Prevention (China CDC)
國家醫(yī)療保障局(國家醫(yī)保局) National Healthcare Security Administration (NHSA)
醫(yī)療機(jī)構(gòu) medical institution
衛(wèi)生機(jī)構(gòu) health institution
醫(yī)療從業(yè)者 medical practitioner; healthcare professional
醫(yī)療人員 medical personnel; health workforce; health workers
一線醫(yī)護(hù)人員 frontline health workers
鐘南山 Zhong Nanshan, a prominent Chinese expert in respiratory diseases (and a hero of the 2003 fight against SARS)
定點(diǎn)醫(yī)院 designated hospitals
發(fā)熱門診 fever clinic
重癥監(jiān)護(hù)病房 intensive care unit (ICU)
檢疫所 quarantine office
藥店 pharmacy; drugstore
病理 pathology
病原體 pathogen
病毒變異 virus variation
病毒突變 virus mutation
臨床表現(xiàn) clinical picture
上呼吸道感染 upper respiratory tract infection (URTI)
低氧血癥 hypoxemia; low blood oxygen
纖維化 fibrosis
肺膿腫 lung abscess
雙肺浸潤性病灶 infiltration in both lungs
發(fā)熱 fever
乏力 fatigue
干咳 dry cough
頭疼 headache
胸悶 chest distress; chest oppression
心慌 palpitations
惡心想吐 nausea
腹瀉 diarrhea
呼吸困難 dyspnea; respiratory distress; breathing difficulties
呼吸急促(氣促) shortness of breath; panting
感染性休克 septic shock
紅外體溫測量儀 infrared thermometer
體溫檢測熱像儀 thermal imaging camera for temperature monitoring
診斷器具 diagnostic tool/kit
消毒液 disinfectant; antiseptic solution
消毒濕巾 disinfectant/antiseptic wipes
含酒精洗手液 alcohol-based hand rub/sanitizer
0571-88272987 88272986 | ||||
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個(gè)好,杭州翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn) | ||||
浙公網(wǎng)安備 33010802003197號(hào) 浙ICP備15039916號(hào) |
||||