Lexical density 詞匯密度
Lexical item 詞項(xiàng)、詞語(yǔ)項(xiàng)目
Lexical priming 詞匯觸發(fā)理論
Lexical richness 詞匯豐富度
Lexico-grammar/Lexical grammar 詞匯語(yǔ)法
Lexis 詞語(yǔ)、詞項(xiàng)
LL/Log likelihood(ratio)對(duì)數(shù)似然比、對(duì)數(shù)似然率
Longitudinal/Developmental corpus 跟蹤語(yǔ)料庫(kù)、發(fā)展語(yǔ)料庫(kù)、歷時(shí)語(yǔ)料庫(kù)
Machine-readable 機(jī)讀的
Markup 標(biāo)記、置標(biāo)
MDA/Multi-dimensional approach 多維度分析法
Metadata 元信息 Meta-metadata 元元信息
MF/MD(Multi-feature/Multi-dimensional)
approach 多特征/多維度分析法
Mini-text 微型文本
Misuse 誤用
Monitor corpus (動(dòng)態(tài))監(jiān)察語(yǔ)料庫(kù)
Monolingual corpus 單語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)
Multilingual corpus 多語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)
Multimodal corpus 多模態(tài)語(yǔ)料庫(kù)
MWU/Multiword unit 多詞單位
MWE/Multiword expression 多詞單位 M
I/Mutual information 互信息、互現(xiàn)信息
N-gram N元組、N元序列、N元結(jié)構(gòu)、N元詞、多詞序列
NLP/Natural Language Processing 自然語(yǔ)言處理
Node 節(jié)點(diǎn)(詞)
Normalization 標(biāo)準(zhǔn)化
Normalized frequency 標(biāo)準(zhǔn)化頻率、標(biāo)稱頻率、歸一頻率
Observed corpus 觀察語(yǔ)料庫(kù)
Ontology 知識(shí)本體、本體
Open Choice Principle 開(kāi)放選擇原則
Overuse 超用、過(guò)多使用、使用過(guò)度、過(guò)度使用
Paradigmatic 縱聚合(關(guān)系)的
Parallel corpus 平行語(yǔ)料庫(kù)、對(duì)應(yīng)語(yǔ)料庫(kù)
Parole linguistics 言語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)
Parsed corpus 句法標(biāo)注的語(yǔ)料庫(kù)
Parser 句法分析器
Parsing 句法分析
Pattern/patterning 型式
Pattern grammar 型式語(yǔ)法
0571-88272987 88272986 | ||||
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個(gè)好,杭州翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn) | ||||
浙公網(wǎng)安備 33010802003197號(hào) 浙ICP備15039916號(hào) |
||||