亚洲国产成人精品久久久国产_欧美日韩国产成人高清视频久久国产福利免费_国产又爽又黄无码无遮挡在线_丰满的邻居hd高清中文字幕_中国肥胖老太牲交_MD0112私人麻将馆艾秋_国产毛片粗话对白_菠萝蜜一区无限观看_中文字幕伊人无码久热_婷婷五月色综合色


7x12翻譯服務(wù)熱線
400 867 2009
服務(wù)規(guī)范
當(dāng)前位置: >> 服務(wù)規(guī)范 >> 服務(wù)標(biāo)準(zhǔn)
新型國際關(guān)系中英文對照翻譯規(guī)范
時 間:2023-07-19 16:40:17   杭州中譯翻譯有限公司質(zhì)量管理部

新型國際關(guān)系

2015年9月28日,在世界反法西斯戰(zhàn)爭勝利和聯(lián)合國成立70周年之際,中國國家主席習(xí)近平首次登上聯(lián)合國講臺,向世界清晰闡述了以合作共贏為核心的新型國際關(guān)系理念。他提出,“我們要繼承和弘揚(yáng)聯(lián)合國憲章的宗旨和原則,構(gòu)建以合作共贏為核心的新型國際關(guān)系,打造人類命運(yùn)共同體?!苯⑵降认啻?、互商互諒的伙伴關(guān)系,營造公道正義、共建共享的安全格局,謀求開放創(chuàng)新、包容互惠的發(fā)展前景,促進(jìn)和而不同、兼收并蓄的文明交流,構(gòu)筑尊崇自然、綠色發(fā)展的生態(tài)體系,上述“五位一體”,構(gòu)成了新型國際關(guān)系的主要體系。構(gòu)建新型國際關(guān)系,是中國領(lǐng)導(dǎo)人對攸關(guān)人類前途命運(yùn)的諸如和平與發(fā)展等關(guān)鍵問題給出的中國答案。以合作共贏為核心,蘊(yùn)含著對實(shí)現(xiàn)世界和平、發(fā)展、公平、正義、民主、自由等全人類共同價值的關(guān)懷,亦是對聯(lián)合國崇高目標(biāo)的深刻思考。

A New Model of International Relations

On September 28, 2015, Chinese President Xi Jinping spoke for the first time at the United Nations Headquarters. He elaborated to an international audience his concept of building a new model of international relations based on cooperation for the benefit of all.

He said: "We should renew our commitment to the purposes and principles of the Charter of the United Nations, build a new model of international relations based on cooperation for the benefit of all, and create a community of shared future for mankind." He called on the international community to build partnerships based on equality, consultation and mutual understanding, to create a security architecture that is fair, just, and shared by all, to pursue open, innovative, and inclusive development that benefits all, to increase inter-civilizational exchanges that promote harmony in diversity and are mutually enriching, and to encourage ecological conservation and protection, putting Mother Nature and green development first.

Building a new model of international relations is China's answer to tackling the key issues crucial to the future of humankind, such as peace and development. A focus on cooperation in search of win-win solutions embodies China's commitment to world peace, development, fairness, justice, democracy, and freedom – values cherished by humanity and informing the lofty mission of the United Nations.



  0571-88272987   88272986
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個好,杭州翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)
浙公網(wǎng)安備 33010802003197號  浙ICP備15039916號