一說(shuō)到“我同意你”,大家是不是第一反應(yīng)都想到了“I agree with you”,那么還有其他常用的英文表達(dá)嗎?下面由杭州中譯翻譯公司為您介紹。
1.see eye to eye
它的真正意思是指: 觀點(diǎn)一致,意見(jiàn)相同。
- The two of them can never see eye to eye。
- 他們倆說(shuō)不到一起去。
※ 這個(gè)詞組不僅可以用在兩人之間,也可以用于多人之間同意某一件事。
相反的,I don’t see eye to eye with him. 意思就是:我和他的看法、觀念大不相同,帶有“道不同,不相為謀”的意味。
2.on the same page 想法一致、有共識(shí)
→ If people are on the same page, they have the same information and are thinking the same way.
即想法一致或同意某人的觀點(diǎn)。
這個(gè)說(shuō)法來(lái)源于商業(yè)場(chǎng)合,開(kāi)會(huì)時(shí)如果大家都在看同一頁(yè)簡(jiǎn)報(bào)表示大家目前都專注于某一點(diǎn),溝通上不會(huì)有問(wèn)題。
- I just want to make sure we're on the same page.
- 我只是想確定我們大家觀點(diǎn)一致。
3. I second that 我也這么想
別人先表達(dá)了一個(gè)觀點(diǎn),你的看法一樣,可以說(shuō):I second that.
second是第二,這里的意思就是第一個(gè)人說(shuō)的,我同意。
這個(gè)表達(dá)適合用在日常生活場(chǎng)景中,比如:
A: Let's get pizza for dinner. 我們晚上叫披薩吧。
B: I second that. 好,我同意。
如果你是第三個(gè)、第四個(gè),還能開(kāi)玩笑說(shuō):I third that./I fourth that.不過(guò)這只是好玩兒的說(shuō)法,不像“I second that”是一個(gè)固定說(shuō)法。
0571-88272987 88272986 | ||||
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個(gè)好,杭州翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn) | ||||
浙公網(wǎng)安備 33010802003197號(hào) 浙ICP備15039916號(hào) |
||||