法語(yǔ)中有很多表示“減少”這個(gè)意思的詞,下面我們來(lái)看看有什么區(qū)別,該如何使用吧。
1、Diminuer
v.t 減少,降低,縮小等,使用范圍很廣,可表示“減少長(zhǎng)度,縮小體積,縮短時(shí)間,降低速度”等具體意義,也可表示“降低威信”等抽象含義。
réduire ses dépenses
縮減開(kāi)支
réduire le nombre de trains
減少列車(chē)班次
réduire un texte
縮短原文
La guerre a réduit la population d’un million d’habitants.
戰(zhàn)爭(zhēng)使人口減少了近百萬(wàn)。
3、Abréger
v.t 縮短,節(jié)略,一般只用于“縮短時(shí)間”和“精簡(jiǎn)文章、演說(shuō)”等。語(yǔ)氣比reduire強(qiáng)。
J’ abrège mon récit pour arriver au point essentiel.
我把問(wèn)題將簡(jiǎn)單些,以便切入主要問(wèn)題。
abrège un peu !
長(zhǎng)話(huà)短說(shuō)!
4、Raccourcir
v.t 弄短,縮短,指“減少一個(gè)具體物的長(zhǎng)度”,可轉(zhuǎn)義為“壓縮文章的篇幅”。
Cette robe a raccourci au lavage.
這件連衫裙洗過(guò)之后縮短了。
Elle a fait raccourcir ses manches de trois centimètres par la couturière.
她讓裁縫幫她把袖子改短了3厘米。
0571-88272987 88272986 | ||||
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個(gè)好,杭州翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn) | ||||
浙公網(wǎng)安備 33010802003197號(hào) 浙ICP備15039916號(hào) |
||||