《東行別仲兄》 蘇曼殊
江城如畫一傾杯,乍合仍離倍可哀。
此去孤舟明月夜,排云誰與望樓臺。
Headed East, Goodbye to an Elder Brother
Su Man-shu
Rivertown's a picture run from our overturned cups.
Together just a moment, this time: how many times harder to part?
From here the lone boat, the night, bright moon.
Parting the clouds, who'll gaze out upon the tower.
![]() |
||||
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個(gè)好,杭州翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn) | ||||
浙公網(wǎng)安備 33010802003197號 浙ICP備15039916號 |
||||
![]() |
![]() |
![]() |