亚洲国产成人精品久久久国产_欧美日韩国产成人高清视频久久国产福利免费_国产又爽又黄无码无遮挡在线_丰满的邻居hd高清中文字幕_中国肥胖老太牲交_MD0112私人麻将馆艾秋_国产毛片粗话对白_菠萝蜜一区无限观看_中文字幕伊人无码久热_婷婷五月色综合色


7x12翻譯服務(wù)熱線
400 867 2009
經(jīng)典案例
當(dāng)前位置: >> 經(jīng)典案例 >> 翻譯知識
法院訴訟材料翻譯中英文常用詞匯
時 間:2022-07-01 09:46:25   杭州中譯翻譯有限公司質(zhì)量管理部

案件case

案件發(fā)回remand/rimit a case

案件名稱title of a case

案卷材料materials in the case

案情陳述書statement of case

案外人person other than involved in the case

案值total value involved in the case

敗訴方losing party

辦案人員personnel handling a case

保全措施申請書application for protective measures

報案report a case

被告defendant; the accused

被告人最后陳述final statement of the accused

被告向原告第二次答辯rejoinder

被害人victim

被害人的訴訟代理人victim’s agent ad litem

被上訴人respondent; the appellee

被申請人respondent

被申請執(zhí)行人party against whom execution is filed

被執(zhí)行人person subject to enforcement

本訴principal action

必要共同訴訟人party in necessary co-litigation

變通管轄jurisdiction by accord

辯護(hù)defense

辯護(hù)律師defense attorney/lawyer

辯護(hù)人defender

辯護(hù)證據(jù)exculpatory evidence; defense evidence

辯論階段stage of court debate

駁回反訴dismiss a counterclaim; reject a counterclaim

駁回請求deny/dismiss a motion

駁回上訴、維持原判reject/dismiss the appeal and sustain the original judgement/ruling

駁回訴訟dismiss an action/suit

駁回通知書notice of dismissal

駁回自訴dismiss/reject a private prosecution

駁回自訴裁定書ruling of dismissing private-prosecuting case

補(bǔ)充答辯supplementary answer

補(bǔ)充判決supplementary judgement

補(bǔ)充偵查supplementary investigation

不公開審理trial in camera

不立案決定書written decision of no case-filing

不批準(zhǔn)逮捕決定書written decision of disapproving an arrest

不起訴nol pros

不予受理起訴通知書notice of dismissal of accusation by the court

財產(chǎn)保全申請書application for attachment; application for property preservation

裁定order; determination

裁定管轄jurisdiction by order

裁定書order; ruling

裁決書award

采信的證據(jù)admitted evidence

查封seal up

撤回上訴withdraw appeal

撤訴withdraw a lawsuit

撤銷立案revoke a case placed on file

撤銷原判,發(fā)回重審 rescind the original judgement and remand the case ro the original court for retrial

出示的證據(jù)exhibit

除權(quán)判決invalidating judgement

傳喚summon; call

傳聞證據(jù)hearsay

答辯answer; reply

答辯陳述書statement of defence

答辯狀answer; reply

大法官associate justices; justice

大檢察官deputy chief procurator

代理控告agency for accusation

代理申訴agency for appeal

代理審判員acting judge

代為申請取保候?qū)廰gency for application of the bail pending trial with restricted liberty of moving

彈劾式訴訟accusatory procedure

當(dāng)事人陳述statement of the parties

當(dāng)庭宣判pronouncement of judgement or sentence in court

地區(qū)管轄territorial jurisdiction

地區(qū)檢察分院inter-mediate People’s Procuratorate

第三人third party

調(diào)查筆錄record of investigation

定期宣判 pronouncement of judgement or sentence later on a fixed date

定罪證據(jù)incriminating evidence; inculpatory evidence

凍結(jié)freeze

督促程序procedure of supervision and urge

獨(dú)任庭sole-judge bench

獨(dú)任仲裁員sole arbitrator

對妨礙民事訴訟的強(qiáng)制措施compulsory measures against impairment of civil action

對席判決judgement inter parties

二審trial of second instance

二審案件case of trial of second insurance

罰款impose a fine

法定證據(jù)statutory legal evidence

法定證據(jù)制度system of legal evidence

法官judges

法警bailiff; court police

法律文書legal instruments/papers

法律援助legal aid

法律咨詢legal consulting

法庭辯論court debate

法庭調(diào)查court investigation

法庭審理筆錄court record

法庭審理方式mode of court trial

法庭庭長chief judge of a tribunal

法院court

法院公告court announcement

反訴counterclaim

反訴答辯狀answer with counterclaim

反訴狀counterclaim

犯罪嫌疑人criminal suspect

附帶民事訴訟案件a collateral civil action

附帶民事訴訟被告defendant of collateral civil action

復(fù)查reexamination; recheck

復(fù)驗reinspect

高級法官senior judge

高級檢察官senior procurator

高級人民法院Higher People’s Court

告訴案件case of complaint

告訴才處理的案件case accepted at complaint

告訴申訴庭complaint and petition division

工讀學(xué)校work-study school for delinquent children

公安部Ministry of Public Security

公安分局public security sub-bureau

公安廳public security bureau at the levels of provinces, autonomous regions and cities under direct jurisdiction of central government

公開審理trial in public

公開審判制度open trial system

公示催告程序procedure of public summons for exhortation

公訴案件public-prosecuting case

公訴詞statement of public prosecution

公證機(jī)關(guān)public notary office

共同管轄concurrent jurisdiction

管轄jurisdiction

國際司法協(xié)助international judicial assistance

海事法院maritime court

合議庭collegial panel

合議庭評議筆錄record of deliberating by the collegiate bench

和解composition; compromise

核對訴訟當(dāng)事人身份check identity of litigious parties

恢復(fù)執(zhí)行resumption of execution

回避withdrawal

混合式訴訟mixed action

基層人民法院basic People’s Court

羈押期限term in custody

級別管轄subject matter jurisdiction of courts at different levels

監(jiān)視居住living at home under surveillance

監(jiān)獄prison

檢察官procurator

檢察權(quán)prosecutorial power

檢察委員會procuratorial/prosecutorial committee

檢察院procuratorate

檢察院派出機(jī)構(gòu)outpost tribunal of procuratorate

簡易程序summary procedure

鑒定結(jié)論expert conclusion

經(jīng)濟(jì)審判庭economic tribunal

徑行判決direct adjudication without sessions; judgement without notice

糾問式訴訟inquisitional proceedings

拘傳summon by force; summon by warrant

拘留所detention house

舉報information/report of an offence

舉證責(zé)任burden of proof; onus probandi

決定書decision

軍事法院military procuratorate

開庭審理open a court session

開庭通知notice of court session

勘驗筆錄record of inquest

看管所detention house

可執(zhí)行財產(chǎn)executable property

控告式訴訟accusatory proceedings

控訴證據(jù)incriminating evidence

控訴職能accusation function

扣押distrain on; attachment

扣押物distress/distraint

寬限期period of grace

勞動爭議仲裁申請書petition for labor dispute arbitration

勞改場reform-through-labor farm

勞教所reeducation-through-labor office

類推判決的核準(zhǔn)程序procedure for examination and approval of analogical sentence

累積證據(jù)cumulative evidence

立案報告place a case on file

立案管轄functional jurisdiction

立案決定書written decision of case-filing

立案偵查report of placing a case on file

利害關(guān)系人interested party

臨時裁決書interim award

律師見證書lawyer’s written attestation; lawyer’s written authentication

律師事務(wù)所law office; law firm

律師提前介入prior intervention by lawyer

免于刑事處分exemption from criminal penalty

民事案件civil case

民事審判庭civil tribunal

民事訴訟civil action

民事訴訟法Civil Procedural Law

扭送seize and deliver a suspect to the police

派出法庭detached tribunal

派出所police station

判決judgement; determination

判決書judgement; determination; verdict

旁證circumstantial evidence

陪審員juror

批準(zhǔn)逮捕approval of arrest

破案clear up a criminal case; solve a criminal case

破產(chǎn)bankruptcy; insolvency

普通程序general/ordinary procedure

普通管轄general jurisdiction

企業(yè)法人破產(chǎn)還債程序procedure of bankruptcy and liquidation of a business corporation

起訴filing of a lawsuit

起訴sue; litigate; prosecute; institution of proceedings

起訴狀indictment; information

區(qū)縣檢察院grassroots People’s Procuratorate

取保候?qū)弔he bail pending trial with restricted liberty of moving

缺席判決default judgement

人民調(diào)解委員會People’s Mediation Committee

認(rèn)定財產(chǎn)無主案件cases concerning determination of property as qwnerless

認(rèn)定公民無民事行為能力、限制民事行為能力案件cases concerning determination of a citizen as incompetent or with limited disposing capacity

上訴appeal

上訴人appellant

上訴狀petition for appeal

少管所juvenile prison

社會治安綜合治理comprehensive treatment of social security

涉外案件cases involving foreign interests

涉外民事訴訟foreign civil proceedings

涉外刑事訴訟foreign criminal proceedings

申請人applicant; petitioner

申請書petition; application for arbitration

申請執(zhí)行人execution applicant

申訴人宣誓書claimant’s affidavit of authenticity

申訴書appeal for revision; petition for revision

神示證據(jù)制度system of divinity evidence

神示制度ordeal system

審查案件case review

審查并決定逮捕examine and decide arrest

審查起訴階段stage of review and prosecution

審理通知書notice of hearing

審判長pr

esiding judge

審判長公布開庭presiding judge announce court in session

審判管轄adjudgement/trial jurisdiction

審判監(jiān)督程序procedure for trial supervision

審判委員會judicial committee

審判員judge

審問式訴訟inquisitional proceedings

生效判決裁定legally effective judgement/order

勝訴方winning party

省市自治區(qū)檢察院higher People’s Procuratorate

失蹤和死亡宣告declaration of disappearance and death

實體證據(jù)substantial evidence

實物證據(jù)tangible evidence

實在證據(jù)real evidence

示意證據(jù)demonstrative evidence

視聽證據(jù)audio-visual evidence

收容所collecting post; safe retreat

首席大法官chief justice

首席檢察官chief procurator

受害人的近親屬victim’s immediate family

受理acceptance

受理刑事案件審批表registration form of acceptance of criminal case

受送達(dá)人the addressee

書記員court clerk

書記員宣讀法庭紀(jì)律court clerk reads court rules

書證documentary evidence

司法部Ministry of Justice

司法機(jī)關(guān)judicial organizatons

司法警察judicial police

司法局judicial bureau

司法廳judicial bureau at the levels of provinces, autonomous regions, and cities under direct jurisdiction of central government

司法協(xié)助judicial assistance

死緩的復(fù)核judicial review of death sentence with a retrieve

死刑復(fù)核程序procedure for judicial review of death sentence

死刑復(fù)核權(quán)competence for judicial review of death sentence

送達(dá)service of process

送達(dá)傳票service of summons/subpoena

送達(dá)訴狀service of bill of complaint

搜查search

訴sue; suit; action; lawsuit

訴前財產(chǎn)保全property attachment prior to lawsuit

訴訟litigation; lawsuit; sue; action

訴訟保全attachment

訴訟參加人litigious participants

訴訟代理人agent ad litem

訴狀complaint; bill of complaint; state of claim

非凡程序special procedures

提起公訴institute a public prosecution

鐵路法院railway court

鐵路檢察院railroad transport procuratorate

庭審程序procedure of court trial

通緝wanted for arrest

投案appearance

退回補(bǔ)充偵查return of a case for supplementary investigation

委托辯護(hù)entrusted defense

未成年人法庭juvenile court

無行政職務(wù)的法官associate judge

無正當(dāng)理由拒不到庭refuse to appear in court without due cause

無罪判決acquittal, finding of “ not guilty ”

物證material evidence

先予執(zhí)行申請書application for advanced execution

先予執(zhí)行advanced execution

刑事案件criminal case

刑事拘留criminal detention

刑事強(qiáng)制拘留criminal coercive/compulsory measures

刑事審判庭criminal tribunal

刑事訴訟criminal proceedings

刑事訴訟法Criminal Procedural Law

刑事自訴狀self-incriminating criminal complaint

行政案件administrative case

行政審判庭administrative tribunal

行政訴訟administrative proceedings

行政訴訟法Administrative Procedural Law

宣告失蹤、宣告死亡案件cases concerning the declaration of disappearance and death

宣判筆錄record of rendition of judgement

選民資格案件cases concerning qualifications of voters

詢問證人inquire/question a witness

訓(xùn)誡reprimand

問筆錄record of interrogation

詢問犯罪嫌疑人interrogate criminal suspect

言詞證據(jù)verbal evidence

要求傳喚證人申請書application for subpoena

一裁終局arbitration award shall be final and binding

一審trial of first instance

一審案件case of trial of first instance

應(yīng)訴通知書notice of respondence to action

有罪判決sentence; finding of “guilty”

予審preliminary examinantion; pretrial

原告plaintiff

院長court president

閱卷筆錄record of file review

再審案件case of retrial

再審申請書petition for retrial

責(zé)令具結(jié)悔過order to sign a statement of repentance

債權(quán)人會議creditors’ meeting

偵查階段investigation stage

偵查終結(jié)conclusion of investigation

征詢原、被告最后意見consulting final opinion of the plaintiff and defendant

證據(jù)evidence

證據(jù)保全preserve evidence

證據(jù)保全申請書application for evidence preservation

證人證言testimony of witness; affidavit

支付令payment order/warrant

知識產(chǎn)權(quán)庭intellectual property tribunal

執(zhí)行程序procedure execution

執(zhí)行逮捕execution of arrest

執(zhí)行和解conciliation of execution

執(zhí)行回轉(zhuǎn)recovery of execution

執(zhí)行庭executive tribunal

執(zhí)行異議objection to execution

執(zhí)行員executor

執(zhí)行中止discontinuance of execution

執(zhí)行終結(jié)conclusion of execution

指定辯護(hù)appointed defense

指定仲裁員聲明statement of appointing arbitrator

中級人民法院intermediate People’s Court

中途退庭retreat during court session without permission

仲裁arbitration

仲裁被訴人respondent; defendant

仲裁裁決award

仲裁申請書arbitration

仲裁申訴人claimant; plaintiff

仲裁庭arbitration tribunal

仲裁委員會arbitration committee

仲裁協(xié)議arbitration agreement; clauses of arbitration

仲裁員arbitrator

主訴檢察官principal procurator

助理檢察官assistant procurator

助理審判員assistant judge

專門法院special court

專門管轄specific jurisdiction

專屬管轄exclusive jurisdiction

追究刑事責(zé)任investigate for criminal responsibility

自首confession to justice

自訴案件private-prosecuting case

自行辯護(hù)self-defense

自由心證制度doctrine of discretional evaluation of evidence

自偵案件self-investigating case

最高人民法院the Supreme People’s Court

最高人民檢察院the Supreme People’s Procuratorate

最后裁決書final award



  0571-88272987   88272986
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個好,杭州翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)
浙公網(wǎng)安備 33010802003197號  浙ICP備15039916號