joint applicants 共同申請(qǐng)人
joint invention 共同發(fā)明
joint inventors 共同發(fā)明人
joint patentees 共同專利權(quán)人
journal 公報(bào)
judgment 判決
junior party 后申請(qǐng)方
know-how 技術(shù)訣竅
lapsed patent 已終止的專利
lawsuit of a patent 專利訴訟
legal person 法人
legend 說明
LES International 國際許可貿(mào)易執(zhí)行人協(xié)會(huì)
Licensing Executives Society International 國際許可貿(mào)易執(zhí)行人協(xié)會(huì)
letters patent 專利證書
license 許可證
license agreement 許可證協(xié)議
license of course 當(dāng)然許可證
licensing 許可證貿(mào)易
licensor 許可人
Lisbon Agreement for the Protection of Appellations of Origin and their International Registration 保護(hù)原產(chǎn)地名稱及國際注冊(cè)里斯本協(xié)定
Locarno Agreement Establishing an International Classification for Industrial Design 建立工業(yè)品外觀設(shè)計(jì)國際分類洛迦諾協(xié)定
loss of a patent 專利權(quán)的喪失
0571-88272987 88272986 | ||||
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個(gè)好,杭州翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn) | ||||
浙公網(wǎng)安備 33010802003197號(hào) 浙ICP備15039916號(hào) |
||||