中國共產(chǎn)黨領(lǐng)導的多黨合作和政治協(xié)商制度
中國的政黨制度既不同于西方國家的兩黨或多黨競爭制,也有別于一些國家實行的一黨制,而是中國共產(chǎn)黨領(lǐng)導的多黨合作和政治協(xié)商制度。中國目前共有九個政黨。除中國共產(chǎn)黨外,還有中國國民黨革命委員會(1948年成立)、中國民主同盟(1941年成立)、中國民主建國會(1945年成立)、中國民主促進會(1945年成立)、中國農(nóng)工民主黨(1930年成立)、中國致公黨(1925年成立)、九三學社(1945年成立)、臺灣民主自治同盟(1947年成立)。中國政黨制度的顯著特征是:中國共產(chǎn)黨領(lǐng)導、多黨派合作,中國共產(chǎn)黨執(zhí)政、多黨派參政。各黨派是與中國共產(chǎn)黨團結(jié)合作的親密友黨和參政黨,而不是反對黨或在野黨。各黨派參加國家政權(quán),參與國家大政方針和國家領(lǐng)導人選的協(xié)商,參與國家事務的管理,參與國家方針政策、法律法規(guī)的制定和執(zhí)行。中國共產(chǎn)黨堅持同各黨派長期共存、互相監(jiān)督、肝膽相照、榮辱與共。
Multiparty Cooperationand Political Consultation Under the Leadership of the Communist Party of China
China's political party system is different from two-party or multiparty systems of Western countries or one-party systems in some other countries. It is based on multiparty cooperation and political consultation under the leadership of the CPC. There are at present nine political parties in China. They are, in addition to the CPC, the Revolutionary Committee of the Chinese Kuomintang established in 1948, the Chinese Democratic League founded in 1941, the China National Democratic Construction Association founded in 1945, the China Association for Promoting Democracy established in 1945, the Chinese Peasants' and Workers' Democratic Party established in 1930, the China Zhi Gong Party founded in 1925, the Jiu San Society established in 1945, and the Taiwan Democratic Self-Government League established in 1947.
China's political party system is prominently characterized by the CPC's leadership role in governing the country with cooperation from and participation of all the other parties. Rather than being opposition parties or parties not in power, the other parties work closely with the CPC as partners and participate in government. They are involved in decision-making at all levels, consultations on national priorities and guidelines and the selection of candidates for state leadership positions, the management of state affairs, and the formulation and implementation of state policies, laws and regulations. The CPC always cherishes its long-time partnership with the other parties, a partnership reinforced by mutual oversight and mutual trust, and inspired by a shared desire to forge ahead together through thick or thin.
0571-88272987 88272986 | ||||
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個好,杭州翻譯公司收費標準 | ||||
浙公網(wǎng)安備 33010802003197號 浙ICP備15039916號 |
||||