亚洲国产成人精品久久久国产_欧美日韩国产成人高清视频久久国产福利免费_国产又爽又黄无码无遮挡在线_丰满的邻居hd高清中文字幕_中国肥胖老太牲交_MD0112私人麻将馆艾秋_国产毛片粗话对白_菠萝蜜一区无限观看_中文字幕伊人无码久热_婷婷五月色综合色


7x12翻譯服務(wù)熱線
400 867 2009
經(jīng)典案例
當(dāng)前位置: >> 經(jīng)典案例 >> 翻譯知識
“把權(quán)力關(guān)進(jìn)制度的籠子里”中英文對照翻譯
時 間:2023-04-19 10:49:33   杭州中譯翻譯有限公司質(zhì)量管理部

把權(quán)力關(guān)進(jìn)制度的籠子里

在中國,一切權(quán)力都是人民賦予的,只能用來為人民謀利益。把權(quán)力關(guān)進(jìn)制度的籠子里,就是要加強對權(quán) 力運行的制約和監(jiān)督,形成不敢腐的懲戒機制、不能腐的防范機制、不易腐的保障機制。這三個機制實際上就是標(biāo)本兼治、懲防并舉的反腐倡廉體系的制度化標(biāo)準(zhǔn)。圍繞三個機制建設(shè),中國已建立綱紀(jì)嚴(yán)明的制度規(guī)范,讓制度發(fā)揮其應(yīng)有的作用。真正做到:任何人都沒有法律之外的絕對權(quán)力,任何人行使權(quán)力都必須為人民服務(wù)、對人民負(fù)責(zé)并自覺接受人民監(jiān)督。

Confining the Exercise of Power Within an Institutional Cage

All power in China is bestowed by the people and should be exercised only for the benefit of the people. The move to confine the exercise of power within an institutional cage is meant to strengthen oversight of the work of the government and deter possible misuse of power by government officials. It entails establishing a mechanism that prevents, deters and punishes corruption. Such a mechanism should provide institutional firepower to fight corruption and promote integrity, by addressing both the symptoms and root causes of corruption with combined measures of punishment and prevention. To this end, China has established an effective framework of accountability with institutional checks on corruption. It is designed to ensure that no official enjoys absolute power above the law and that all officials exercise power to serve the people, are accountable to them and accept their oversight.



  0571-88272987   88272986
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個好,杭州翻譯公司收費標(biāo)準(zhǔn)
浙公網(wǎng)安備 33010802003197號  浙ICP備15039916號