亚洲国产成人精品久久久国产_欧美日韩国产成人高清视频久久国产福利免费_国产又爽又黄无码无遮挡在线_丰满的邻居hd高清中文字幕_中国肥胖老太牲交_MD0112私人麻将馆艾秋_国产毛片粗话对白_菠萝蜜一区无限观看_中文字幕伊人无码久热_婷婷五月色综合色


7x12翻譯服務熱線
400 867 2009
經(jīng)典案例
當前位置: >> 經(jīng)典案例 >> 翻譯知識
絲路基金中英文對照翻譯規(guī)范
時 間:2024-03-04 10:37:09   杭州中譯翻譯有限公司質(zhì)量管理部

絲路基金

2014年11月8日,習近平主席宣布,中國將出資400億美元成立絲路基金。2014年12月29日,絲路基金有限責任公司在北京注冊成立。絲路基金將為“一帶一路”沿線國基礎設施建設、資源開發(fā)、產(chǎn)業(yè)合作等有關項目提供投融資支持。它同其他全球和區(qū)域多邊開發(fā)銀行的關系是相互補充而不是相互替代的,將在現(xiàn)行國際經(jīng)濟金融秩序下運行。絲路基金絕非簡單的經(jīng)濟援助,而是通過互聯(lián)互通為相關國家的發(fā)展創(chuàng)造新的重大發(fā)展機遇。絲路基金是開放的,歡迎亞洲域內(nèi)外的投資者積極參與。

Silk Road Fund

The Silk Road Fund was established in Beijing on December 29, 2014, following President Xi Jinping’s announcement on November 8 that China would contribute US billion for this purpose. The Fund will support infrastructure and resource development and industrial cooperation in the countries along the land and sea Silk Roads. It will complement rather than serve as a substitute for other global and regional multilateral development banks, and will operate under the existing international economic and financial order. Instead of simply dispensing economic aid, the Fund will exploit increased connectivity to create major development opportunities for all. It is an open scheme and welcomes the participation of investors from Asia and beyond.



  0571-88272987   88272986
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個好,杭州翻譯公司收費標準
浙公網(wǎng)安備 33010802003197號  浙ICP備15039916號