“牙科合金附著納米銀細(xì)胞毒性和抗菌性能的研究”,這個(gè)的標(biāo)題很多翻譯公司及翻譯譯員看了都會(huì)嚇一跳,因?yàn)閱螐臉?biāo)題上就能看出其對(duì)應(yīng)內(nèi)容的專業(yè)性有多高。本次“牙科合金附著納米銀細(xì)胞毒性和抗菌性能的研究”論文是公司在淘寶企業(yè)商鋪接到的翻譯訂單,在接受客戶的論文翻譯原文后,公司有了一定的疑慮,考慮是否承接如此既專業(yè)又有高難度的翻譯委托??纯纯蛻糇g文的摘要內(nèi)容:
【摘要】目的:研究牙科合金附著納米銀顆粒后細(xì)胞毒性及抗菌性能的改變。方法:運(yùn)用化學(xué)法在六種牙科合金表面附著納米銀顆粒,采用MTT法檢測(cè)各種含納米銀合金對(duì)小鼠成骨前體細(xì)胞(MC3T3-E1)及大鼠骨髓間充質(zhì)干細(xì)胞(BMSC)的細(xì)胞毒性,采用抑菌圈法檢測(cè)含納米銀合金對(duì)金黃色葡萄球菌的抗菌性能。結(jié)果:六種牙科合金存在細(xì)胞毒性,添加納米銀顆粒后毒性有所減弱;含納米銀顆粒的牙科合金抗菌性能與對(duì)照組無(wú)顯著差異。結(jié)論:納米銀顆粒在低濃度時(shí)細(xì)胞毒性不明顯,但其抗菌性能也無(wú)法體現(xiàn)。
中譯翻譯公司業(yè)務(wù)負(fù)責(zé)人、翻譯部負(fù)責(zé)人、質(zhì)量管理部負(fù)責(zé)人難得的因?yàn)楸敬巫g文坐到了一起,這種現(xiàn)象平時(shí)只有公司承接高端客戶或者數(shù)量巨大的翻譯訂單才會(huì)出現(xiàn)。最終,經(jīng)過(guò)各部門(mén)負(fù)責(zé)人的審慎考慮,決定集中公司優(yōu)勢(shì)資源,為本次論文提供最大努力的翻譯服務(wù)。2天,僅僅2天時(shí)間,公司優(yōu)秀譯員便完成了本次論文4000余字的翻譯、審校和排版服務(wù),比預(yù)期的4天縮短了一半。
交稿后,公司原以為客戶會(huì)提出較多的修改意見(jiàn)。恰恰相反,客戶對(duì)公司提供的譯文予以了較高的首肯,具體評(píng)價(jià)意見(jiàn)附圖:
0571-88272987 88272986 | ||||
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個(gè)好,杭州翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn) | ||||
浙公網(wǎng)安備 33010802003197號(hào) 浙ICP備15039916號(hào) |
||||