亚洲国产成人精品久久久国产_欧美日韩国产成人高清视频久久国产福利免费_国产又爽又黄无码无遮挡在线_丰满的邻居hd高清中文字幕_中国肥胖老太牲交_MD0112私人麻将馆艾秋_国产毛片粗话对白_菠萝蜜一区无限观看_中文字幕伊人无码久热_婷婷五月色综合色


7x12翻譯服務(wù)熱線
400 867 2009
經(jīng)典案例
當前位置: >> 經(jīng)典案例 >> 行業(yè)新聞
優(yōu)秀翻譯員短缺成了日本疫情的難題之一
時 間:2020-03-10 11:31:43   杭州中譯翻譯有限公司

  在抗擊新冠病毒的全球戰(zhàn)“疫”中,語言不通成為了新的難題,優(yōu)秀翻譯員短缺成了日本疫情的難題之一。根據(jù)該社的一項問卷調(diào)查結(jié)果,日本約70%的都道府縣均表示,發(fā)生大規(guī)模災(zāi)害時應(yīng)對外國人的口譯和筆譯志愿者不足,尤其是小語種較難應(yīng)對。

  口筆譯志愿者在災(zāi)害發(fā)生時一般會在疏散點進行翻譯,或在地方政府發(fā)布信息時負責筆譯。在1995年阪神大地震和2011年東日本大地震等大型災(zāi)害中,外國人同樣受災(zāi),日本政府也認識到了翻譯的必要性。

  目前,日本主要通過各地的地區(qū)國際化協(xié)會征集志愿者,志愿者在與地方政府簽約后展開活動,全國都道府縣總計約有8000人登記。關(guān)于人手不足的語言(可多選),回答越南語的最多,有32個,這主要與外國人技能實習(xí)生以越南人為主有關(guān)。其次是菲律賓語/他加祿語(13個)、尼泊爾語(12個)、印度尼西亞語(10個)。福島縣則表示,“除英語、中文之外”均人手不足,滋賀縣和佐賀縣則稱“所有語言”均不足。

  據(jù)日本放送協(xié)會(NHK)報道,截至當?shù)貢r間9日上午11時30分,日本國內(nèi)(不含“鉆石公主”號郵輪)共確診新冠肺炎病例497例。在大規(guī)模災(zāi)害發(fā)生時,翻譯人手不足不僅關(guān)系到日常的溝通,同時也會影響醫(yī)患之間的交流。

  據(jù)界面新聞此前報道,以在日本橫濱港隔離兩周的“鉆石公主”號為例,該郵輪的3700多名乘客和船員中(其中696人確診),約八成是外國人,而日本只有有限的醫(yī)療機構(gòu)有能力接待不會日語的外國人。

 “鉆石公主”號郵輪 來源:共同社 “鉆石公主”號郵輪 來源:共同社

  據(jù)《朝日新聞》去年報道,根據(jù)厚生勞動省此前對急救醫(yī)院等醫(yī)療設(shè)施展開的調(diào)查,在2015年4月至2016年3月,日本80%的門診設(shè)施和59%可住院的醫(yī)療機構(gòu)可以接收外國患者。其中,900家醫(yī)療機構(gòu)都碰到過難以用日語溝通的患者,影響治療。

  與此同時,日本境內(nèi)還有許多赴日旅游的外國游客。據(jù)了解,從2003年到2018年,訪日外國游客人數(shù)已在15年間翻了5倍,從約500萬人增長至超過3000萬人。

  日本觀光廳2月28日發(fā)布的住宿旅游統(tǒng)計初值顯示,2019年訪日住宿的游客總數(shù)已首次突破1億人次,其中東京、大阪、北海道、京都、沖繩的人數(shù)最多。在大規(guī)模災(zāi)害發(fā)生時,這些外國游客同樣也需要翻譯的幫助。

  厚生勞動省去年已計劃在2019年4月至2020年3月期間,至少設(shè)立382家定點醫(yī)療機構(gòu),以便接待外國病患,并將在全國醫(yī)療服務(wù)機構(gòu)提供多語種服務(wù)。

  厚生勞動省還表示,這些醫(yī)療機構(gòu)可以根據(jù)自身情況來選擇外語種類和提供方式,如增加在現(xiàn)場工作的醫(yī)療口譯員,或是視頻通話口譯員和翻譯機等,讓外國患者可以不用顧慮語言障礙去看病。

  但對此,日本圣路加國際大學(xué)大學(xué)院教授遠藤弘良上月曾向《日本經(jīng)濟新聞》表示,盡管為迎接奧運會,在各都道府縣的各級急救醫(yī)院中,都已經(jīng)有1家以上登記為可提供多語種服務(wù)的醫(yī)療機構(gòu),但各地仍存在明顯的地區(qū)差異。

  遠藤弘良說,從東京都內(nèi)來看,23個特別區(qū)的中心區(qū)域就擁有137家可接收外國人的醫(yī)院和診所,而奧運會足球和橄欖球比賽場地所在的北多摩南部則僅有1家,很多地方城市則為零。此外,各都道府縣為外國病人設(shè)立的“一站式咨詢服務(wù)中心”也無法保證能順利運營。

  遠藤弘良認為,針對國家制度與文化存在差異的外國人,還需要采取其他對策,包括準備介紹治療和檢查內(nèi)容、信息管理方法的材料等。

  據(jù)共同社8日報道,為填補口筆譯志愿者缺口,日本地方政府正計劃通過研修等方式推進人才培養(yǎng),但也有意見認為這樣做效果有限。兵庫縣則希望,中央政府可以統(tǒng)一培養(yǎng)志愿者,在災(zāi)害發(fā)生時回應(yīng)地方政府的需求。

  為解決全球戰(zhàn)“疫”中語言不通的燃眉之急,各國已在積極采取措施,如中國與韓國就正在通過咨詢熱線為外國人提供幫助。

  據(jù)韓聯(lián)社報道,韓國旅游發(fā)展局2月6日起已聯(lián)手疾病管理本部咨詢緊急電話1339提供第三方翻譯服務(wù),首爾市也于2月11日起在國際中心接受外國人有關(guān)新冠肺炎疫情的申報和咨詢,并為外國人提供陪同就醫(yī)及翻譯等服務(wù)。

  而在上海的疫情防治期間,對外熱線962288也在為外國人答疑解惑、解決難題方面發(fā)揮了巨大的作用。

  統(tǒng)計數(shù)據(jù)顯示,從1月28日至2月29日,962288熱線共受理外國人疫情服務(wù)請求1765人次,其中延伸服務(wù)聯(lián)絡(luò)電話4012話次,涉及美國、英國、法國、日本、俄羅斯、加拿大、澳大利亞、西班牙、巴基斯坦、突尼斯等27個國家。




  0571-88272987   88272986
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個好,杭州翻譯公司收費標準
浙公網(wǎng)安備 33010802003197號  浙ICP備15039916號