regulation: 指用于管理、指導(dǎo)或控制某系統(tǒng)或組織的規(guī)則、規(guī)定或原則等。
law: 泛指由最高當(dāng)局所制訂、立法機(jī)構(gòu)所通過的任何成文或不成文的法規(guī)或條例。
constitution: 指治理國家或國家在處理內(nèi)外政務(wù)時(shí)所遵循的基本法律和原則;也指規(guī)章規(guī)則的匯集。
code: 指某一階層或社會(huì)所遵守的一整套法典、法規(guī)或法則;也可指與某一特殊活動(dòng)或主題有關(guān)的規(guī)則。
rule: 通常指機(jī)關(guān)、團(tuán)體的規(guī)章、條例或比賽規(guī)則;也指對(duì)人行為、方法等所作的規(guī)定,還可指習(xí)俗所承認(rèn)的規(guī)定。
act: 指經(jīng)立法機(jī)構(gòu)通過并由行政管理簽署的法案。
0571-88272987 88272986 | ||||
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個(gè)好,杭州翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn) | ||||
浙公網(wǎng)安備 33010802003197號(hào) 浙ICP備15039916號(hào) |
||||